Boar Lane, Leeds (1881) by John Atkinson Grimshaw
Elias Chataoudis
Be Different And You’ll Always Stand Out
Love me and I’ll burn for you
Angels in John Atkinson Grimshaw Paintings
Truths, once seen, can no longer be denied
Геннадий Шпаликов «Сентябрь».
О чём во тьме кричит сова?
Какие у неё слова?
Спроси об этом у совы
На «ты» или на «вы».
На «вы» спросить — переспросить
На «ты» — невежливо спросить.
Поскольку женщина сова
И у неё свои права.
Иду дорогой через лес,
Держу ружьё наперевес.
Охотник я. Но где же дичь?
Где куропатка или сыч?
Хотя — съедобны ли сычи,
Про то не знают москвичи.
Но я — неважный гастроном,
Давай зальём сыча вином!
Мы славно выпьем под сыча
Зубровки и спотыкача!
Прекрасен ты, осенний лес, —
Какая к чёрту мне охота!
Пересеку наперерез
Твои осенние болота.
Товарищ дал мне сапоги —
Размеры наши совпадают,
Подарок с дружеской ноги
Сейчас в болоте пропадает!
Но притяжение болот
Мы всё–таки преодолеем,
Тому надежда и оплот,
Что силу воли мы имеем.
Мы — это я и сапоги,
Подарок с дружеской ноги.
Они ходили с малых лет
Через болота и овраги,
А покупали их в сельмаге,
Для них асфальт — уже паркет.
Люблю я эти сапоги,
Заклеенные аккуратно,
Подарок с дружеской ноги —
Я не верну его обратно.
Уже светлеет. Переход
От тени к свету непонятен,
Число полутонов растёт,
А воздух влажен и приятен.
Рога трубят? Рога трубят…».
Художник Фёдоров Алексей Иванович (1951 г.р.).
I better not see a wet spot when I roll you over
Insomnia (2024) by Vincenzo Lamolinara | Ghosts on a Tree (1933) by Franz Sedlacek