Les Misérables Peking Opera | 2 hours 12 minutes
There's action! Parkour! Cosette and Jean Valjean being a sweet family! Marius dressed up as Enjolras! Valvert content!
Link: https://www.youtube.com/watch?v=L1Dhb9x6w3g&t=1081s
Mandarin Les Misérables play soundtrack | 1 hour
It's an original stage adaptation that was made in collaboration with France! Because of this, it's super accurate, and the characters sometimes code switches to French. It's so accurate, in some parts they just quote passages from the book!
Plus the songs and music are so calming!
Unfortunately I don't have the full footage of it, only the soundtrack ⬇️
Link: https://youtube.com/playlist?list=OLAK5uy_kmdPwVy_md0_liubPYnBKmAp5uZTnT9o4&si=ilXnx-hPVkmcsCr4
Kundan | 2 hours 36 minutes
It's. So. Good!! Do you want to learn more about the Quit India Movement and the political state of India during the British colonial rule?
Do you want to see how other countries in the world incorporated the themes of social injustice and revolution? No one does it better than Kundan! Goated.
Link: https://www.youtube.com/watch?v=e4HQe9vNwA8&t=1837s
Iranian Musical production | 1 hour 32 minutes
Do you want to watch the famous musical of Les Misérables through the eyes of Iranian theatre? You get to see how they portray stage art, costuming, singing, and much more!
It is definitely a very unique adaptation of the famous stage production!
Link: https://www.youtube.com/watch?v=03tXbvE7HZA
Jean Valjean monogatari | 1 hour 25 minutes
No comment (because I haven't watched it yet sadly!)
But I hear the animation can be unintentionally goofy! And that it's an alright adaptation. That's a good enough sign for me!
Link: https://archive.org/details/lesmis_202102
Japanese Ballet production
You guessed it, it's a ballet adaptation of Les Misérables! What more is there to say about it? Watch it!
Unfortunately, there's not a full production of it uploaded, but there are long clips of them in the latter halves of these rehearsal videos. There are longer clips the further down in the playlist you get ⬇️
Link: https://youtube.com/playlist?list=PLde0XoLxyblVGUDxdjBgPjFjCMiohKJgJ&si=zQn_BNUmUYRnwZwb
Owarinaki tabiji | 2 hours 23 minutes
Welcome to Les Misérables set in contemporary Japan! The movie begins with Jean Valjean stealing laundry, and an earthquake happening; a trauma which pushes him to become a better man. Also there's Valvert content.
What's more Japanese than laundry theft and earthquakes?
Link: https://www.bilibili.tv/en/video/2047742481
Les Misérables (1992) | 11 hours
Even though this was a French production, the animation was made in North Korea. So if you're interested in how the art may look, you can go and explore! Plus, if you're learning French, perhaps this experience would be a good language practice!
Link: https://youtube.com/playlist?list=PLBqc73oQ4bMPU1KXsTg3QwzbTidZgjJDh&si=0o8gou_QpXpl4fsL
1996 Korean TV series
Les Misérables set in 70s-80s Korea! I haven't watched the whole way through due to the buffer time, but so far, it follows the story quite closely, all the while finding unique, creative ways in telling the story!
Link: https://programs.sbs.co.kr/drama/thief/vod/74918/22000462834
Korean Original Musical soundtrack | 42 minutes
Javert has an electric guitar accompanying him! I sometimes like to imagine him with a literally electric guitar while he's on the stage.
This musical sounds very modern and is super different from the sounds of Boublil and Schonberg's musical adaptation.
Link: https://youtube.com/playlist?list=OLAK5uy_lk2Bsybb7A-TjgcbtPX3RBGJd_DJ-jpaE&si=BIoMfMXqwtrw-J6q
Les Misérables (1974) | 12 hours
There's no English subtitles, so I haven't watched it (yet)!
I have seen some translated scenes, and wow, does it look beautiful! If you can understand Arabic, or don't mind watching without understanding the dialogue, then please have a look and tell me about it!
I would LOVE to hear what people have to say about this adaptation!
Link: https://youtube.com/playlist?list=PLFbmr0IDXgqsyfkOOY3eH4YbMVfmcLf0t&si=2ijFa11N3n5Jo9ay
Sefiller | 1 hour 25 minutes
We have seen many AUs being explored, but have we ever thought about MariusIsChampmathieu'sSon!AU and JeanValjeanDoesn'tConfessInTime!AU?
Well, worry not, this most famous retelling of Les Misérables in Türkiye has got you covered! Watch this to find out why this story became so famous in the country!
Link: https://www.youtube.com/watch?v=Bxb-mEt5ZyQ
Ngọn Cỏ Gió Đùa (1989) | 2 hours and 41 minutes
Set in late colonial Vietnam, based from the book of the same name with the author having been born during the colonial period and grew up with Vietnam after the French had left, we can see how Les Misérables looks through the eyes of a country who was a victim of the French Empire.
Link: https://youtube.com/playlist?list=PLOTJoiItzQApxi2IhK64kqYF_6GiyrLy8&si=tb5bzWUaeho7pO2s
Ngọn Cỏ Gió Đùa (2013 TV series) | 30 hours
Because the above movie was a success, they brought the same director in to make a longer, more detailed exploration of this world.
This might be the most famous adaptation of Les Misérables known in Vietnam.
Link: https://www.youtube.com/watch?v=fj8dhOHha7U&list=PLs7jy9QFiFOK97yJTxti1ozmjBJypfqX3
“All Armenians know the name Victor Hugo thanks to Les Misérables— a delectable book that every last one of our peasants and the humblest of our village schoolteachers have read and reread and that has become like a second gospel for our people.”
- Arshag Chobanian (1902)
[The first Armenian translation of Les Misérables created a] "Hugolatria that bordered on mania," taking hold of many Armenian readers and writers and leading them to treat Hugo like a kind of oracle."
- Not the original person who said the quote, but I got it from the Manoukian's 2022 paper
An illustration from my Enjoltaire fic Drink to Forget, which I've just finished writing yesterday! You can go read it in its complete state. This is a scene from chapter five where they're sitting under the wisteria (my favorite flower) that made me happy to imagine so I hope you like it too.
Constantine AU🥵
REMINDER THAT THERE IS NO POLL STEALING IN THIS ROUND.
e/r art by @non-tmercy
eposette art by @piierogis
why you so nervous?
This is an abridged arabic edition of Les Misérables with Arabic and English translation, Published in (2018)
It contains the entire story in 277 pages.
This edition is intended to learn English only bc the Arabic translation is accurate while the English translation is very simplified, so it is great for reading and learning at the same time for Arabic speakers!
The funny thing about it is that this edition contains only 15 chapters with the important parts of the story bc you know it is an abridged edition.
..and despite that, there is a chapter for the PARIS SEWERS.
Here is a translation of the chapter names:
1 - Jean Valjean
2 - Fantine
3 - Monsieur Madeleine
4 - The Man In The Long Yellow Coat
5 - Valjean and Cosette
6 - Marius
7 - The Jondrettes
8 - Marius and Cosette
9 - Monsieur Gillenormand
10 - The Barricade
11 - The Letter
12 - Fight To The Death
13 - THE SEWERS OF PARIS
14 - The Wedding
15 - The Truth at Last
An all too short TV commercial with rare footage of the first Canadian cast of Les Mis, 1989.
“Dedma” has been an interesting word for me. I never personally used it but it’s been on my mind for the longest time.
ignoring • the act of ignoring • feigning unawareness • short for "dead malice"
Like it doesn’t just mean ignoring!! It is used with the assumption that someone did you wrong. Like it specifically has something to do with someone who you are trying to be petty with. It’s inherently petty.
It’s interesting to me that we had to create words like these to describe this specific action. We couldn’t just say, “pabayaan mo na.” NO.
We created and use this word because we feel the need to acknowledge or recognize the idea that we are deliberately ignoring someone to keep our own peace, when in fact, we are being petty as hell.
Don’t you think that’s fucking interesting? We are so obsessed with the image of our lives that we try to describe our own experiences for other people in fear of them mischaracterizing us. We have to shape our slangs and language around the idea of being perceived.
We can’t just say we’re ignoring someone. No, we have to say that we’re ignoring them in spite of their shitty attitude. We have to make sure that we are in the right. This slang was so intentionally created for the sake of the “bigger person”.
That shit is interesting to me. To me, personally, I can never use this word because I can never be so petty, though I wish I could. “Dedma.” Wow. Using this word really does give you the image of the bigger person.
nel || 19 || they/them || aroace || every once in a while I scream about something other than Les Miserables || if you know me irl no you don’t
173 posts