Not even the gods can help you with that, brother
Juan Luna’s Tampuhan, except it’s Enjolras and Grantaire
—
I’m back on my Filipino Les Amis bullshit. Tampuhan, in English, means “sulking”, and I think it fits Enjolras and Grantaire perfectly.
forever my favorite part of west end productions- the handshake :)
(again, sorry for the mediocre quality, this is from 2011!!)
father daughter nose boops part 2 🥲
🎥 @medium-observation
JBM steal! for @lesmisshippingshowdown !
On the FAR other end of my artistic experiments: so back in canon era (or so I've read) there were people along the fashionable strolling boulevards who did quick drawings and sketch-paintings for souvenirs. These were in no way artistic portraits--like good carnival caricaturists today, the artists made up their speed by relying on a small set of colors and some recognizable shortcuts /stock types of Person to Draw. It's always seemed like the sort of thing that JBM would pick up on a whim. This was something I tried to draw super quick, with a limited set of overbright "paints".
...also, there's this song. Which I've always loved for its sweet wistfulness-- the way it's about a time and a love that is gone and was probably even grieved, but long enough ago that now what remains is just the fondness. So , here, a filk for Musichetta, and JBM, some time Long Later when the paints and the memories are faded but still there. Also there is a bonus picture under the cut, after the filk:P (241 words,if I can trust my program!)
Deep in the pocket of an old worn out day skirt I chanced to discover an old memory Three for a quarter-franc boulevard portrait Taken of Joly and Legle and me
He's in the corner, his shirt collar open Like some Spanish lover, some bold Hernani Each of them smiling and holding my hand close It's Lesgle and Joly, they're smiling for me
It must have been sometime in June 1830 That hopeful bright summer, we knew we'd won free I took their arms as we walked through the arcade Three young believers on a half a franc spree
Three for a quarter franc Boulevard portrait Painting our loves for the whole world to see Hey kiss me quick, 'cause the sunlight is fading It's fading on Joly and Laigle and me
Waiting on that late night omnibus back home They held me warm, in the cool evening breeze All of us swore to be in love forever Forever for Joly and Lesgles and me
Three for a quarter franc Boulevard portrait Painting our loves for the whole world to see Hey kiss me quick, 'cause the sunlight is fading It's fading on Joly and Lesgueles and me
Three for a quarter franc boulevard portraits Three young believers on a half a franc spree I saved your picture in my day skirt pocket L'aigle and Joly, do you have one of me
Joly and Lesgle, do you have one of me
(Note: no IDEA if those prices would make any sense, but the Vibes Were Right. Also: Astute readers may notice one portrait is missing. this is NOT because I ran out of time and wrists , it's because that one was Bossuet's and well. His luck is Like That-- he misplaced it long before the end, though if he'd turned out his pockets one more time he might have realized he actually had it there all along...)
can’t believe hugo's complaining about light pollution in 1823/62. good thing he missed the eiffel tower
the fact that you can’t see the stars is significant though because of its association with spiritual darkness, and particularly as it’s shop candles — literal splendid matter, to reference lm 2.1.18 — that are blocking the stars, and they’re only lit at the moment to catch people on their way to mass. people are being distracted and led astray from what matters: in 2.1.18, the ideals of the revolution; in this chapter, god/jesus, which christmas is supposed to be about. they’re even physically being led astray — the line of stalls goes from the church to the thénardiers’ inn
cosette is heartbreaking give that girl a REST and a HUG
『レ・ミゼラブル』 原作: ヴィクトル・ユーゴー 漫画:新井隆広
If anything, I see what I call beauty in things that are broken and lost.
Is that your belief?
And if I said it was?
You're a drunk cynic. I don't despise you. But I do pity you.
Message from the Free HK account that I've given links to below:
"
The reason for selecting this song is to remind Hong Kongers not to lose hope, to encourage everyone to stand up, to speak up together, and to further the fight for democracy. Another purpose is to beckon every Hong Konger and the rest of the world: in acts of conscience, call out together against the high, solid wall.
[Reference to Haruki Murakami's speech in 2009: "Always on the side of the egg," in which he said, "If there is a hard, high wall and an egg that breaks against it, no matter how right the wall or how wrong the egg, I will stand on the side of the egg."]
[...]
Indeed, not everyone can go to the front line, but many truly want to give what they can for this movement. We don't know how long this fight will last, and therefore we must stay unified and not lose hope. [...]
Last but not least, a thank you to all the participants for all their work-- including the conductor, musicians, singers, recording engineers, sound engineers, sponsors for the sound and video recording venues, actors, videographers, and sponsors for recording equipment--all of whom made this video possible. Hong Kongers truly "we connect"!
[...]
"
[Context:]
Description of the video:
Musicians responded to a call to action and formed a 40 member orchestra and 60 plus member chorus within a short amount of time to record "Do You Hear the People Sing" in three languages (Cantonese, English, Mandarin); people from all walks of life also contributed to the production of this music video.
ENGLISH
CANTONESE
MANDARIN
Angel!Enjolras and Enjoltaire doodle
I absolutely love how Marguerite, in Chauvelin’s eyes, is a symbol of wisdom and freedom in the musical.
He wants her. He objectifies her not as a woman, but like a national treasure. He is possessive of what was once her ideals. He wants her to be like him. He wants her to become a martyr. He wants to eternalize her into a symbol of their new society.
I believe this is also what the 1982 film tried to portray (the musical is directly inspired by this film adaptation).
They got rid of Marguerite’s agency over her own sins and completely antagonized Chauvelin in order to put an emphasis on this form of objectification.
As the story nears its end, Chauvelin loses all interest in Marguerite, upholding his own ideals above his yearning for her. He was to make an example out of her. Instead of a symbol of the revolution, he would turn her into a national traitor, a symbol of evil, everything that goes against his idea of “democracy”.
what if instead of serving time 24601 served
nel || 19 || they/them || aroace || every once in a while I scream about something other than Les Miserables || if you know me irl no you don’t
173 posts