week 40 ; sept. 28 - oct. 4 weekly spread
Art journal details (Flatsound - We’re Fighting Again)
[click images for high quality]
[transcript under the cut]
Other advice posts that may be of interest:
All About Procrastination
How To Study When You Really Don’t Want To
Common Study Mistakes
7 Strategies to Improve Concentration
How to make your notes aesthetic
7 Ways to Power Up Your Notetaking
Keep reading
One of the most common questions I am asked is how to start and run a studyblr. Some people consider being a studyblr means having a selection of certain pens or highlighters but that isn’t the case. Having a studyblr is about being part of a community that promotes self-improvement, positive study habits and tips to help yourself and others reach their full potential. Below are a few steps I recommend when starting a studyblr:
1. Decide whether you’re going to start a new blog or a secondary blog. Most studyblrs, myself included, run main blogs and then a studyblr as a side blog. If you’re wanting to have a completely new account, follow only studybrs, message (via asks) with a link to your studyblr then it is best to create a new account. If you’re happy to continue on one account, then creating a side blog is a good option. However, when you use a secondary blog for your studyblr, it will follow as your main account. I prefer having my studyblr as a secondary blog since you can stay logged into one account (so much easier on mobile!). Plus if you wanted to run a collaboration blog, you can add other members. Here is so more detailed information about the differences.
2. Pick a username/URL. You can be super creative like me and just use your name! Otherwise, you can name your studyblr anything you want. Whilst most people have a study related username, that isn’t totally necessary. Find something you like and use it! You do have the option to change it later on it you’re unhappy or think of something better.
3. Choose a theme. My best advice for a theme is pick something that is easy to navigate and nice to look at! Editing HTML can be quite difficult for first time Tumblr users, however many themes make adjusting the appearance of your theme really simple by using the tools on the customise page. Some popular theme makers include:
@pohroro
@modernisethemes
@cyantists
@magnusthemes
@sorrism
@acuite
@themesbyflorels
@roxiestheme
@felinum
@bychloethemes
@wonderfullythemes
Once you’ve picked a theme, follow the instructions the theme maker has left in the caption of the post. When you’re using a theme, remember to leave credit visible to the owner. By removing credit you’re breaking the conditions set by the creator.
4. Make an icon. This is relatively optional. Most studyblrs just use a random picture for their icon however others create personalised ones just for their blog. You can create your own icon using applications like Adobe Photoshop, Adobe Illustrator, Canva or Word/Pages. Canva is probably the easiest way to make your own, plus it is free! If you’re looking for something a little fancier, you can commission @annistudio to make one! Depending on the level of complexity, she charges between $3-9. She created my icon and it is so amazing!
5. Write up an introductory post. Once your blog is up and running, you should create a post to introduce yourself. Tell us a little bit about yourself, where you’re from, what you’re studying, your hobbies, etc. It is always nice to tag some of your favourite studyblrs! If someone has mentioned me or tagged #emmastudies in their post, I might see it and reblog it. Most blogs do the same! Making these posts will hopefully get you some new followers!
6. Post your own content. A great way to promote your blog is to upload your own posts. This can be anything, either pictures of your notes, advice posts, or infographics! Remember to update the content source and click-through links when uploading your posts. A little guide to taking photos can be found here. My editing process can also be found here. If you upload your own tips posts, feel free to submit them to @studyblrmasterposts.
7. Use popular hashtags. Before publishing your post remember to add hashtags. The most popular ones include #studyblr, #studyspo, #study. I track the tag #emmastudies so include that in your tags and I’ll see it! Most blogs also track their usernames so tag some of your favourites.
8. Join studyblr networks. You’ll often see these floating around Tumblr so if you see one, join it! There are ones dedicated to people graduating in a specific year, others for specific majors, or people who share a common trait/hobby! Alternatively, you can be added to my studyblr directory. It is a collection bloggers which can be filtered by categories such as education level, country, and exam system. You can apply here.
9. Use the queue option. By using the queue option, you don’t have to come on Tumblr every day to stay active. Set up a queue, select the number of posts and when you’d like them to be published and you’re ready to go. This option is great if you’re having a bit of an off-week and don’t fancy coming online or aren’t able to access the Internet!
10. Use other social media platforms. Whilst studyblr originated on Tumblr, we have since diversified across numerous different social networks. I’d totally recommend having a studygram! Mine is @emmastudiess if you wanted to check it out! Other accounts have YouTube (emma studies), Snapchat (@emmastudies), Spotify, Twitter, etc. Remember to provide links to your each account!
11. Be nice, friendly and polite. I think this is the golden rule for any blogger. Treat everyone with respect. Be kind when answering questions. Be grateful for your followers. Please, please, please don’t send anonymous hate! If you receive it, remember to delete and block that person. The studyblr community is one of the nicest I’ve come across and we want to keep it that way.
12. Don’t be afraid to message other blogs and start a friendship! Interact with other accounts by sending them an ask or a direct message. I cannot begin to tell you how many wonderful people I’ve connected with from the studyblr community. I’d say the majority of studyblrs love receiving messages and would be happy to strike up a friendship with you!
I hope this can inspire you to start a studyblr or helps you set one up! Remember you can tag me in your introductory posts or uploaded pictures. Also, my ask and direct messages are always open if you want to chat xx
↳ 05.20.19.
i always make my new weekly spread monday mornings, look how blissfully empty :’) currently annotating chinese textbook readings while watching “love is a bonus book” on netflix, i loooooove it so far ✨
So you want to be a translator: online resources and books for translation students. Aside from translation specific resources, there are also related materials you can look into to improve your work and knowledge. Some Interpreting material in here as well.
As a disclaimer, I have not read all of these books (yet). The most highly recommended will be bolded. Keep in mind I am entering my second year in university and have much left to discover. Feel free to suggest titles, blogs and websites for the masterpost!
I will be linking this masterpost in my sidebar and updating it often. Remember to check book ratings and reviews before purchasing!
Translation Books:
A Practical Guide to Localization by Bert Esselink
Becoming A Translator by Douglas Robinson
Companion Book for Translators and Interpreters: 100+ Key English-Spanish Medical Terms by José Luis Leyva
Companion Book for Translators and Interpreters: the 1000+ Key English-Spanish Legal Terms You Will Need to Know by José Luis Leyva
Conference Interpreting by Andrew Gillies
Experiences in Translation by Umberto Eco
Exploring Translation Theories by Anthony Pym
Found In Translation by Natally Kelly and Jost Zetzsche
How to Succeed as a Freelance Translator by Corinne McKay
In Other Words: A Coursebook On Translation by Mona Baker
Introducing Translation Studies by Jeremy Munday
Introduction to Court Interpreting by Holly Mikkelson
Is That A Fish In Your Ear? by David Bellos
Maintaining Your Seocond Language by Eve Lindemuth Bodeux
Note-taking for Consecutive Interpreting by Andrew Gillies
Os Tradutores na História by Jean Delisle
Research Methods in Interpreting by Sandra Hale and Jemina Napier
Routledge Encyclopedia of Translation Studies by Mona Baker and Gabriela Saldanha
The Entrepreneurial Linguist: The Business School Approach to Freelance Translation by Judy and Dagmar Jenner
The Poetics of Translation by Willis Barnstone
The Prosperous Translator by Chris Durban
Theories of Translation: An Anthology of Essays
Thoughts on Translation by Corinne McKay
Translating Literature by André Lefevere
Translation: A Multidisciplinary Approach by Juliane House
Translation, History & Culture by Susan Bassnet
Translation Quality Assessment: Past and Present by Juliane House
Why Translation Matters by Edith Grossman
19 Ways of Looking at Wang Wei: How A Chinese Poem Is Translated by Eliot Weinberger and Octavio Paz
Translation Books in Portuguese:
A Tradução Literária por Paulo Henriques Britto
A Tradução Vivida por Paulo Rónai
Conversas com Tradutores por Ivone C. Benedetti e Adail Sobral
Da Tradução Automática à Tradução Manual por Liliana Pereira
Escola de Tradutores por Paulo Rónai
Fidus interpres por Fabio M. Said
Guia Prático de Tradução Inglesa por Agenor Soares dos Santos
Línguas, Poetas e Bacharéis: uma Crônica da Tradução no Brasil por Lia Wyler
Oficina de Tradução: A Teoria na Prática por Rosemary Arrojo
O Jeito Que A Gente Diz por Stella Tagnin
O Que é Tradução por Geir Campos
Os Labirintos da Tradução: A Legendagem Cinematográfica e a Construção do Imaginário
Perdidos na Tradução por Iuri Abreu
Porque usar programas de apoio à tradução? (Download PDF) por Danilo Nogueira
Procedimentos Técnicos da Tradução por Heloísa Gonçalves Barbosa
Quase a Mesma Coisa por Umberto Eco
Sua Majestade, O Intérprete por Ewandro Magalhães Jr.
Teorias Contemporâneas da Tradução por Edwin Gentzler
Tradução, Ato Desmedido por Boris Schnaiderman
Tradução e Adaptação por Lauro Amorim
Tradução e Cultura por Cynthia Ann Bell-Santos
Tradução e Dialogismo por Heber de Oliveira Costa Silva
Tradução e Multidisciplinaridade por Marcia A. P. Martins
Tradução de Humor: Transcriando Piadas por Marta Rosas
Tradução Para Dublagem por Ana Carolina Konecsni
Traduzir com Autonomia por Adriana Pagano, Célia Magalhães e Fabio Alves
Vocabulando - Vocabulário Prático Inglês-Português por Isa Mara Lando
Translation Books in Italian:
Dire Quasi la Stressa Cosa di Umberto Eco
Online Reading:
Endonyms and Exonyms by Mabel Duran Sanchez
The Subtle Gap Between Being Bilingual and Being a Translator by Jacobe
Translation of Geographical Names by Gilberto Castañeda-Hernández
Recommended Reading List:
Course In General Linguistics by Ferdinand de Saussure
Getting Past No: Negotiating in Difficult Situations by William Ury
How To Do Things With Words by J. L. Austin
Mastering Services Pricing by Kevin Doolan
Reengineering the Corporation: A Manifesto for Business Revolution by Michael Hammer and James Champy
The Culture of Collaboration by Evan Rosen
Time Management for Freelancers: A Self-Paced Course for Freelance Translators and Other Solopreneurs by Nicole Y. Addams
Recommended Reading List (PT):
O Corpo Fala: A Linguagem Silenciosa da Comunicação por Pierre Weil e Roland Tompakow
Blogs:
A Arte da Tradução (Portuguese)
About Translation (English)
Adventures in Freelance Translation (English)
All In Portuguese (Portuguese and English)
Blogging with Swedish Translation Services (English)
Brave New Worlds (English)
BTS Blog (English)
BTS Blog (Portuguese)
Ecos da Tradução (Portuguese)
Ewandro Magalhães (English)
Fidus Interpres (German)
Musings from and overworked translator (English)
Naked Translations (English)
Pribi (Portuguese)
Tecla SAP (Portuguese)
Thoughts on Translation (English)
Tradução Via Val (Portuguese)
Transblawg (English)
Translation Client Zone (English)
Translation Times (English)
Translation Tribulations (English)
Translator’s Digest (English)
Trusted Translations (English)
Want Words (English)
Websites:
American Translators Association (English)
Associação Brasileira de Tradutores (Portuguese)
Céline Graciet (English to French)
Ewandro Magalhães (English to Portuguese, maybe more)
International Medical Interpreters Association (English)
Jill Sommer (German to English)
Karen Tkaczyk (French to English)
Marketing Tips for Translators
Marta Stelmaszak (English to Polish)
Petra Schweitzer (English to German)
Thomas Bosch (English to German)
Podcasts:
Marketing Tips for Translators (English)
Speaking of Translation (English)
TradCast (Portuguese)
Presentations:
Comparable Corpora for Terminology by Stella Tagnin
Presentations in Portuguese:
Convencionalidade e Tradução por Stella Tagnin
Corpora e Tradução por Anne Frankenberg-Garcia
Informática Aplicada à Tradução por UCP Pós-graduação em tradução
Linguística de Corpus e Tradução por Stella Tagnin
Memórias de Tradução por Universidade de Aveiro
Software:
MemoQ
Microsoft Office
ProMT
ProMT English <> Portuguese
SDL Trados Studio
Systran
Wordfast
On Freelancing:
Freelancing as a Stay-at-Home Parent
How I Built My Direct Client Base (Without Using Translation Portals)
How to Retain Freelance Clients
Make A Living Writing
Using LinkedIn Efficiently to Find Translation Clients
Yearly Events:
ATA Annual Conference (USA)
IAMIA Annual Conference (USA)
International ABRATES Congress (Brazil)
ProfT (Brazil)
TRADUSA: Encontro Brasileiro de Tradutores Especializados na Área da Saúde (Brazil)
Other:
Fluxo de trabalho para integrar ProMT e MemoQ
Localization and Translation Resources
download it as a png or as a pdf on my google drive!
available in monochrome, red, and green. just ask for more colors or adjustments!
let me know how it goes. tag me in your post with an @ or using the tag studywithvictory!
credit to @phoebe-does for the quote in the example! <3
don’t know what a pomodoro is? more info under the cut:
Keep reading
[042118]
🎧 — lovely // billie eilish & khalid
so we didn’t all die on the eighteenth? cant say im not disappointed
Hope the school year has been treating everyone well :-) Stay safe friends!
♡ quick links
- etsy shop
- free printables, wallpapers, digital stickers!
♡ tag me! @annastudyskills | #annastudyskills
Coffee, my best friend ☕️
Studygram