i've gotten good at living on someone else's page
~ Metaphor - The Crane Wives
to the person in the bell jar...
Sylvia Plath, from ‘The Unabridged Journals Of Sylvia Plath’ / Vilhelm Hammershøi / Nicole Krauss, from ‘The History of Love’ / Ramon Casas / Joy Harjo, from ‘Speaking Tree’ / D S (saatchiart) / Fyodor Dostoevsky, from ‘The Idiot’ / Aleardo Terzi / Sylvia Plath, from ‘The Bell Jar’
buy me a coffee
GOD IS SILENT; GOD IS EATEN
Margaret Atwood, ‘Eating Snake’, Interlunar K-Ming Chang, ‘Roast duck elegy’ Anne Sexton, ‘The Civil War’ The Seventh Seal (1957), dir. Ingmar Bergman Margaret Atwood, ‘Crow Song’ Wolf Alice, ‘Silk’, My Love Is Cool Yves Olade, ‘Belovéd’
My love, what we make of loss is a sport that kills us.
Natalie Wee, “Asami Writes to Korra for Three Years” in Wildness Journal
Walt Whitman, “Song of Myself”, Leaves of Grass
[Text ID: “I too am not a bit tamed, I too am untranslatable,”]
“Do you love him? I don’t know. I believe he is my fate.”
— Anne Carson, excerpt of “TV Men: Akhmatova (Treatment for a Script); AKHMATOVA’S MARRIAGE (1910) HAS LITTLE EFFECT ON HER”, in Men in the Off Hours
[aka a wen kexing starter kit part 2 (part 1)]
Hieu Minh Nguyen // Raymond Carver, from Late Fragment // @Mothcub // Nikki Giovanni, The Collected Poetry // Ocean Vuong, from On Earth We're Briefly Gorgeous // Hozier, Sunlight // Hanif Abdurraqib, from “Board Up the Doors, Tear Down the Walls,” in A Little Devil in America
“I fell asleep in the deep velvet of this wood; I dreamt divine things.”
— Delmira Agustini, from Morning Songs: Poems; “The Wings,” c. 1910
Sophokles, from Elektra; translated by Anne Carson in An Oresteia
Text ID: ELEKTRA: You have town away the part of my mind where hope was—