Today I visited the grave of Valery Legasov in Moscow. It was terribly dirty, and even the name couldn't be seen because of the foliage!!! The monument is covered with cobwebs! But with my efforts and the efforts of one of my friends, we washed everything to sparkling purity, although we spent a lot of effort and time on it
I also brought a bouquet of flowers I had made to Moscow. I associate Valery with sunflowers, and his name is written on the ribbon that holds the bouquet🌻🌻🌻
I also brought a dosimeter to conduct an experiment.The experiment showed that there is no radiation on the grave!
a small general photo with a book and a bouquet💖🌻
And so is Boris's grave. It was originally clean for him, so for him only the most communist bouquet of red carnations
file -> phrases that are going to shift something in me forever
sometimes you’re hit with a friendly realization that yes, life is good. you have your comfort characters and you have archive of our own. life is actually beautiful
I saw this on quora and thought it was cool and wanted to share it on here. Its a long read but crazy. Its from Erik Painter
They did try. And they did capture Navajo men. However, they were unsuccessful in using them to decipher the code. The reason was simple. The Navajo Code was a code that used Navajo. It was not spoken Navajo. To a Navajo speaker, who had not learned the code, a Navajo Code talker sending a message sounds like a string of unconnected Navajo words with no grammar. It was incomprehensible. So, when the Japanese captured a Navajo man named Joe Kieyoomia in the Philippines, he could not really help them even though they tortured him. It was nonsense to him.
The Navajo Code had to be learned and memorized. It was designed to transmit a word by word or letter by letter exact English message. They did not just chat in Navajo. That could have been understood by a Navajo speaker, but more importantly translation is never, ever exact. It would not transmit precise messages. There were about 400 words in the Code.
The first 31 Navajo Marines created the Code with the help of one non-Navajo speaker officer who knew cryptography. The first part of the Code was made to transmit English letters. For each English letter there were three (or sometimes just two) English words that started with that letter and then they were translated into Navajo words. In this way English words could be spelled out with a substitution code. The alternate words were randomly switched around. So, for English B there were the Navajo words for Badger, Bear and Barrel. In Navajo that is: nahashchʼidí, shash, and tóshjeeh. Or the letter A was Red Ant, Axe, or Apple. In Navajo that is: wóláchííʼ, tsénił , or bilasáana. The English letter D was: bįįh=deer, and łééchąąʼí =dog, and chʼįįdii= bad spiritual substance (devil).
For the letter substitution part of the Code the word “bad” could be spelled out a number of ways. To a regular Navajo speaker it would sound like: “Bear, Apple, Dog”. Or other times it could be “ Barrel, Red Ant, Bad Spirit (devil)”. Other times it could be “Badger, Axe, Deer”. As you can see, for just this short English word, “bad” there are many possibilities and to the combination of words used. To a Navajo speaker, all versions are nonsense. It gets worse for a Navajo speaker because normal Navajo conjugates in complex ways (ways an English or Japanese speaker would never dream of). These lists of words have no indicators of how they are connected. It is utterly non-grammatical.
Then to speed it up, and make it even harder to break, they substituted Navajo words for common military words that were often used in short military messages. None were just translations. A few you could figure out. For example, a Lieutenant was “one silver bar” in Navajo. A Major was “Gold Oak Leaf” n Navajo. Other things were less obvious like a Battleship was the word for Whale in Navajo. A Mine Sweeper was the Navajo word for Beaver.
A note here as it seems hard for some people to get this. Navajo is a modern and living language. There are, and were, perfectly useful Navajo words for submarines and battleships and tanks. They did not “make up words because they had no words for modern things”. This is an incorrect story that gets around in the media. There had been Navajo in the military before WWII. The Navajo language is different and perhaps more flexible than English. It is easy to generate new words. They borrow very few words and have words for any modern thing you can imagine. The words for telephone, or train, or nuclear power are all made from Navajo stem roots.
Because the Navajo Marines had memorized the Code there was no code book to capture. There was no machine to capture either. They could transmit it over open radio waves. They could decode it in a few minutes as opposed to the 30 minutes to two hours that other code systems at the time took. And, no Navajo speaker who had not learned the Code could make any sense out of it.
The Japanese had no published texts on Navajo. There was no internationally available description of the language. The Germans had not studied it at the time. The Japanese did suspect it was Navajo. Linguists thought it was in the Athabaskan language family. That would be pretty clear to a linguist. And Navajo had the biggest group of speakers of any Athabaskan language. That is why they tortured Joe Kieyoomia. But, he could not make sense of it. It was just a list of words with no grammar and no meaning.
For Japanese, even writing the language down from the radio broadcasts would be very hard. It has lots of sounds that are not in Japanese or in English. It is hard to tell where some words end or start because the glottal stop is a common consonant. Frequency analysis would have been hard because they did not use a single word for each letter. And some words stood for words instead of for a letter. The task of breaking it was very hard.
Here is an example of a coded message:
béésh łigai naaki joogii gini dibé tsénił áchį́į́h bee ąą ńdítį́hí joogi béésh łóó’ dóó łóóʼtsoh
When translated directly from Navajo into English it is:
“SILVER TWO BLUE JAY CHICKEN HAWK SHEEP AXE NOSE KEY BLUE JAY IRON FISH AND WHALE. “
You can see why a Navajo who did not know the Code would not be able to do much with that. The message above means: “CAPTAIN, THE DIVE BOMBER SANK THE SUBMARINE AND BATTLESHIP.”
“Two silver bars” =captain. Blue jay= the. Chicken hawk= dive bomber. Iron fish = sub. Whale= battleship. “Sheep, Axe Nose Key”=sank. The only normal use of a Navajo word is the word for “and” which is “dóó ”. For the same message the word “sank” would be spelled out another way on a different day. For example, it could be: “snake, apple, needle, kettle”.
Here, below on the video, is a verbal example of how the code sounded. The code sent below sounded to a Navajo speaker who did not know the Code like this: “sheep eyes nose deer destroy tea mouse turkey onion sick horse 362 bear”. To a trained Code Talker, he would write down: “Send demolition team to hill 362 B”. The Navajo Marine Coder Talker then would give it to someone to take the message to the proper person. It only takes a minute or so to code and decode.
Thank you for your aid!
dont listen to the part of your brain saying that you can start learning another language even if youre not even fluent in half of the ones you study, thats the devil talking
heard someone say archive of our own should install a "dislike" button and I thought I should say this: no, there's absolutely no need for archive of our own to install a "dislike" button.
why? because archive of our own isn't tiktok or youtube or twitter/x where users can monetize their content. archive of our own is a nonprofit site run by fans for fans, which means every content — every fanfic — you see on archive of our own was made out of pure love and passion from the artists/authors.
ao3 authors write because writing about these characters is their happiness and passion. they write for themselves, but they were generous enough to share with you their creations.
they're not "content creators" the way tiktokers or youtubers or instagram models are. they don't "make content" for views and engagements that can be monetized.
so no, you don't get to "grade their works" unless they specifically and directly ask you to.
you don't get to "say what you dislike about their works" unless they specifically and directly ask you to.
you don't get to "dislike" works that are not made specifically to please you in the first place. you're just a guest in someone's house, a house in which they let you in because they were kind, you don't get to roam around their house and say what you dislike about their furniture. you don't get to roam around their house and say you "dislike their house".
of course, you can have your opinion about the house its host invites you in. but if it's a negative one and you find yourself not liking the house, the polite things for you to do is excuse yourself and leave without telling them you dislike their house.
and just because you personally dislike the house doesn't mean the house is "ugly" either. the house you dislike could be a favorite, most luxurious place to many others.
my point is, don't be entitled by wanting the rights to voice your disapproval of things that you get to enjoy for free. don't be entitled by wanting the rights to voice your disapproval of things that were made out of love and passion — things the artists made for themselves for fun.
it makes you look like an entitled jerk with main character syndrome. the universe does not revolve around you.
now repeat after me: don't like don't read. no one forces you to continue reading a fic you don't like. quietly leave instead of being rude to authors who write for free because writing is their source of comfort.
people are so used to contents that were made because it's a trend / contents like tiktok that were made with the main purpose of reaching high engagement and making profits that they forget sometimes things can be made out of love and be made just for fun. sometimes things are supposed to just be for people to enjoy, and if some people don't enjoy them, then they can simply leave without being unnecessary unkind.
people will see a fandom thing and be like "why isn't this a fanfic" "why is there no fanfic about this" my brother in christ, because you're not writing it
me when people ask me how to say "I don't care" in french
(description:)
The IASIP meme of Charlie Kenny gesturing wildly at a conspiracy board, with the second picture added to his papers - the second picture being a table with 7 columns classifying an exhaustive number of ways of saying "I don't care" in French, based on how common, vulgar and funny they each are.
Column 1: Socially acceptable and common: -Je m’en fiche -J’en ai rien à faire* (*less formal variation of “Je n’en ai rien à faire” which still belongs to this category)
Column 2: Vulgar and common enough to not be shocking: -Je m’en fous -(J’en ai) rien à foutre
Column 3: More vulgar, and common with a ‘teenage’ connotation: -(Je)* m’en tape -(Je) m’en branle -(Je) m’en balec’ -(Je) m’en bats les couilles -(J’en ai) rien à battre -(J’en ai) rien à branler -”Balec’” (* omitting “je” is frequent and makes the expression even less formal)
Column 4: ‘Familiar’ (only somewhat vulgar, completely informal) and uncommon enough to be considered somewhat funny: -J’en ai* rien à carrer -J’en ai* rien à cirer -Je m’en tamponne (le coquillard) -Je m’en balance -J’en ai* rien à péter (* can be replaced with “Je n’en ai rien à …” to give it a formal connotation, in which case the expression belongs to category 6)
Column 5: Socially acceptable and uncommon/formal enough to be considered funny: -Je m’en contrefiche -Je m’en soucie comme d’une guigne -J’en ai rien à fiche
Column 6: Vulgar and uncommon, somewhat formal: -Je m’en contrefous
Column 7: Socially acceptable and very uncommon / very formal, enough to sound snobbish (and therefore a bit funny): -Peu m’importe -Il m’importe peu -Je n’en ai cure -Je ne m'en soucie guère
help the skit that just happened on the snl news update where the girl sung a song as sabrina carpenter about all the gay stuff pop stars get away with and no one questions it 😭 (will post the video once it’s uploaded to youtube but here’s the first part transcribed)
“a lot of people on the internet like to start juicy rumors about whether pop stars are gay and this is a new song I, sabrina carpenter wrote called ‘when will even one person do that about me’.
*starts singing*
taylor swift sings about a crush on a best friend and you all cried lesbian cause she didn’t phrase it my “boy best friend”, in a music video I make out with jenna ortega — no one doubts me at all when I say this is a metaphor for one of my ex boyfriends and that is all it was, but no one even wondered.”