fun project for linguists who don’t have many hobbies: every time you realise that you specifically like or don’t like a certain word, put it on a list. at the end of the year, analyse it for linguistic patterns
have contact with this language by hearing it on movies, tv shows and music. this will help you with your pronunciation skills and with your vocabulary
learn vocabulary and grammar at the same time
read kids books and translate what you don’t know. it might be hard at the beginning, but keep trying
speak to yourself will help you like crazy. I like to pretend that I’m acting or that someone is interviewing me hahah see the magic happens
READ AND WRITE. this is as important as speaking. It used to be so hard for me to write in English and I felt awful because I could actually speak very well. But my writing skills were just a lower level than my speaking level. Thankfully it’s getting better with practice.
try to study a little everyday. if you don’t have time to do so, watch a movie or something, but have this contact with the new language at least once a day
be persistent because the processes of learning a new language can really piss you off. sometimes you will understand nothing and that will drag you down. the difference is to keep pushing until it doesn’t bother you anymore!
If this inspires you pass it on!🤔♻️📲
A common mistake English speakers make in learning a new language is translating every word in English literally. By extension, this also involves translating whole sentences word for word.
This is a wee (actually, not that wee) problem for a few reasons:
It means that you will be translating words that don’t have an equivalent in the target language.
It means that you’ll be losing the chance to use words in the target language that don’t have an English translation (advanced vocab).
You’ll be ignoring vital stylistic elements of speaking/writing in the target language. You’ll end up saying things that native speakers of the target language just don’t ever say, even if you use correct grammar and vocabulary.
Now, if you don’t get the hang of this in your target language, I repeat, do not panic. This process of getting the feel of your target language and familiarising yourself with advanced vocab words comes only with practice. It’s not possible to just learn off every rule/word/stylistic element in your target language.
Allow me to illustrate these issues using Spanish and French:
1. Translating words that don’t have an exact equivalent in the target language. Not every word in English has the exact translation in another language, thus a phrase or supplemental synonym is used to convey the meaning in context.
“I think I forgot to lock the door”. In Spanish, this is Pensé que olvidé cerrar la puerta con llave. Pay attention to the phrase for lock. There isn’t a single verb to convey the idea of locking a door. You just say that you close it with the key.
“I want to pass this test on the first try”. In French, this is Je voudrais réussir l'examen au premier essai. We use the word essai to indicate attempt or try, even though this word generally means essay in most other contexts.
2. Not using target language-specific words that don’t exist in English. Some words just don’t exist in English- don’t miss out the chance to use them in another language though! (this is basically the opposite of #1) It indicates a better grasp of the language, comparable to that of natives.
“Last night, I hardly got any sleep because I was anxious”. In Spanish, instead of directly translating the phrase “I hardly got any sleep”, you can use the word desvelado, which covers the entire concept of being unable to sleep. Anoche, estuve desvelado ya que estaba ansioso. In French, you’d say J’ai eu une nuit blanche hier car j’étais anxieux.
“Although we are poor, we can manage with what we have”. In French, you’d never directly translate the word manage, but instead, you’d say Bien qu'on soit pauvre, on peut se débrouiller avec ce qu’on a. The verb se débrouiller expresses the entire concept of being able to get by and survive day by day with next to nothing.
3. The stylistic element. These are just manners of speaking that native speakers use, which includes sentences structures and word order, or even just expressions of choice that would be clunky in English.
In French, let’s say someone asks you, “Est-ce que tu ne voudrais pas une verre de l'eau avec ça?”. This means “Don’t you want a glass of water with that?”. The food is hot and spicy, so of course you’re thirsty. The first thing that comes to mind is to say, “Mais, oui!”. However, that’s not what is said. It’s not that the grammar or word choice is wrong, but generally, after agreeing with a negative sentence, si is used. You would respond, “Mais, si! J'ai soif!”.
In French, they throw in “ça” everywhere, just for emphasis. “Ça, c'est horrible!”, “Ce robe, ça, c'est très belle!”.
Word choice. Instead of saying “Going to this meeting is important”, one would say something akin to “The attendance of this meeting is vital”. “L'assiduité de la réunion, c'est d'une importance capital”. This is kinda why people like to say French is haughty and pretensive (je t'aime, ma petite langue). Nonetheless, this is more common in formal speech.
In Spanish, what comes to mind at first is the order of subjects and verbs. It’s rather common to hear the subject come after the verb(s), all the way at the end of the sentence. A mí madre matarón los narcotraficantes. El tango baila María todos los fines de la semana.
The word “lo” can precede an arbitrary noun. The normal thing to do is lo normal. The good thing is lo bueno. The physical thing is lo físico, and the sexy thing is lo sensual. You will rarely hear someone say “la buena cosa”.
So, how do you improve your grasp of a language? Well, listening to natives speak is definitely one way. You don’t need to visit the country or anything, but maybe get a pen pal, Tumblr friend and ofc, watch and read the news in your target language. Also, immerse yourself in books, movies, TV shows and music. Finally, practice writing and get a teacher or a native to check your work.
Here you have some words/expressions (in bold) that you can use to show off while speaking Spanish. A native will know them, but if you use these you will impress them. Also, in your writings these words will look quite good. NOTE: Some of them are quite formal and not used in conversations.
similar - semejante, afín, cercano, aproximado, símil, parecido (adj.) (similar)
parecerse - asemejarse, semejar, darse un aire, recordar a (to resemble)
divertido - ameno, entretenido (adj.) (fun)
difícil - peliagudo, arduo, espinoso (adj.) (difficult)
fácil - sencillo, factible (adj.) (easy)
empezar - emprender (to begin)
terminar - concluir, ultimar, finiquitar (to finish)
la misión - la empresa, el cometido, la tarea, la labor, el quehacer (mission, duty)
caro - costoso, prohibitivo (adj.) (expensive)
barato - asequible, económico (adj.) (cheap)
distraer, desentender, simular - hacerse el sueco (expression, lit.
to do the Swedish. To avoid doing something that you must do)
enfermo - aquejado, indispuesto, alicaído (adj.) (sick, ill)
la historia - el cuento, la leyenda, la fábula (story, tale)
el cotilleo - chisme, chismorreo, enredo (gossip)
aprender - cultivarse, formarse, educarse, empollar (to learn)
gustar - cautivar, embelesar (to like)
saber - estar al corriente, estar al tanto (to know about something)
siempre - perpetuamente, constantemente, continuamente (always)
malo - diabólico, maléfico, maldito, ruin, infame, sinvergüenza, insolente, maligno, malicioso, depravado, inmoral, pérfido (adj.) (bad, as in “a bad person”)
malo - nocivo, dañino, perjudicial, nefasto (adj.) (bad)
comprar - adquirir, obtener (to buy)
la tienda -el comercio, el establecimiento, el negocio, la botica (shop)
continuar -prorrogar, prolongar, preservar, aguantar, proseguir (to continue)
buscar - indagar, rebuscar, escudriñar, revolver (to search)
contestar - objetar, contradecir, rebatir, refutar, rechazar, disputar, discutir, argüir (to reply, as in refute)
abandonar - marcharse, desaparecer, largarse, ausentarse (to abandon, as in “to leave a place”)
feliz - radiante, contento, risueño, campante (adj.) (happy)
triste - afligido, apenado, desconsolado, abatido, entristecido, apesumbrado, desolado, deshecho, desamparado, mustio, taciturno, tristón (adj.) - sad
antipático - desagradable, enojoso, aguafiestas, pesado (adj.) (obnoxious)
la ciudad - la urbe, la localidad, el municipio, la población
(city)
el país - la nación, la patria, el pueblo, el estado (country)
la familia - la estirpe, el linaje (family)
los padres - los progenitores, los ascendientes, los antecesores (parents)
la casa - el domicilio, la vivienda, la residencia, la morada, el inmueble, la edificación (house)
This is the fourth year I’ve been running the Linguist Jobs Interview series. There are now over 40 interviews to date, with people who studied linguistics - be it a single undergraduate subject or a full PhD - and then gone on to careers outside of academia.
Although I ask the same questions each time, I get very different answers. For some people, linguistics is directly applicable to their daily work, while others find that the general skills they learnt can transfer to other careers.
I update this list at least once a year. For newer interviews, you can browse the Linguistics Jobs tag on the blog!
The full list of Linguistics Job Interviews (to April 2019):
Interview with a Lexicographer
Interview with a School Linguist
Interview with a Journalist
Interview with a PR Consultant
Interview with an Agency Owner & Executive Editor
Interview with a Freelance Editor, Writer and Trainer
Interview with a Language Creator
Interview with a Translator and Business Owner
Interview with a Standards Engineer
Interview with a Conductor
Interview with an Accent Coach
Interview with two Communications Professionals
Interview with a University Course Coordinator
Interview with a Think Tank Researcher
Interview with a Museum Curator
Interview with a Communications Consultant
Interview with a Linguistic Project Manager at a Language Tech Company
Interview with a Data Scientist
Interview with a Librarian
Interview with a Text Analyst
Interview with a User Experience (UX) Researcher
Interview with a Study Abroad Facilitator
Interview with The Career Linguist
Interview with a local radio Digital Managing Editor
Interview with a Senior Content Project Manager at Transparent Language
Interview with a Freelance Translator and Editor
Interview with an Apprentice Mechanic
Interview with an Educational Development Lecturer (and Linguistic Consultant)
Interview with a Client Services Manager
Interview with an English Foreign Language Teacher
Interview with a Speech Pathologist
Interview with a Computational Linguist
Interview with a Tour Company Director
Interview with a Copywriter and Brand Strategist (and Fiction Author)
Interview with a Language Revitalisation Program Director
Interview with a Media Language Researcher
Interview with an Editor and Copywriter
Interview with a Humanitarian Aid Worker
Interview with a High School Teacher
Interview with an Interpreter
Interview with a Journalist
Interview with a Data Analyst
KOREAN LEARNING MASTERLIST:
originally a quick bookmark that became a comprehensive, work-in-progress, reblog-able masterlist of all korean posts i’ve made and come across on tumblr, ordered by topic/theme. last updated: 04/05/2019
VOCABULARY:
Time + Space:
eojetbam-studies: five a day #21 — time related vocab
eojetbam-studies: position in korean 어디에 있어요?
eojetbam-studies: countries in korean — 어느 나라 사람이에요?
eojetbam-studies: days of the week
koreanstudytips: frequency adverbs
dailydoseofkorea: korean geographic vocab
Relationships:
eojetbam-studies: family in korean — 우리의 가족
Nouns:
koreanstudytips: animals in korean
eojetbam-studies: five a day #3 — thanksgiving related vocab
Adjectives:
eojetbam-studies: colors in korean — 한국어에 색들이
Verbs:
jesslearnslanguages: 25 common korean verbs
19tc: to like/to dislike
patroocle: sleep related vocab
Internet:
patroocle: on the internet
GRAMMAR:
Particles / Attached Endings:
learn-korean-with-alli: object particle 를/을
adventuresinkorean: contrastive ending (으)나
yasuistudies: future tense and probability (으)ㄹ 거예요
Taking Action:
koreanstudytips: let’s in korean
Negatives:
koreanstudytips: how to say don’t in korean
Other Grammar:
h-eonno: korean sentence structure
OTHER:
Honorifics:
koreanstudytips: 존댓말 vs. 반말
don’t make other people’s decisions for them. apply for the job you don’t think you’ll get. let them decide if you have the skills they’re looking for. tell that person you like them even though you think they’re out of your league. let them decide if they like you. stop trying to predict and control everything. bring what you have to the table. let the rest go.
General:
The Five-Paragraph Essay
Using Punctuation Marks
Deadly Sins Checklist
Formatting Your Paper
Writing About Literature
Basic Essay
Revision Checklist
Planning and Organization
Editing and Proofreading
Latin Terms
Essay Structure
Tips on Introducing Quotes
Academic Writing Tips
Introductions:
Introductory Paragraphs
Introductions
Writing an Introduction
Preparing to Write an Introduction
Introduction Strategies
The Introductory Paragraph
Writing Effective Introductions
In The Beginning
Introductions and Conclusions
The Introductory Paragraph
Writing Introductory Paragraphs
How to Write an Intro
Body Paragraphs:
Paragraph Development and Topic Sentences
Transitions
Transitions
Transitions
Four Components of an Effective Body Paragraph
Writing Paragraphs
Paragraph Development
Body Paragraphs
Body Paragraphs
Strong Body Paragraphs
Body Paragraphs
Writing Body Paragraphs
How to Write Body Paragraphs
Writing the Body
Writing Body Paragraphs
Body Paragraphs
Body Paragraphs that Defend a Thesis
How to Write Body Paragraphs
The Perfect Paragraph
Topic Sentences:
Topic Sentences
Writing Topic Sentences
Topic Sentences
Topic Sentences
The Topic Sentence
Paragraphs and Topic Sentences
The Topic Sentence
Topics, Main Ideas, and Topic Sentences
Writing a Good Topic Sentence
Good Topic Sentences
Conclusions:
Writing Effective Conclusions
Introductions and Conclusions
Conclusion Paragraphs
Conclusion Strategies
Conclusions
Tips for a Strong Conclusion
The Concluding Paragraph
Ending the Essay
Types of Conclusions
Writing a Strong Conclusion
How to Write a Conclusion
Writing Conclusions
Guide to Conclusions
Thesis Statements:
The Thesis Statement
Thesis Statements
Writing a Thesis Statement
Thesis Statement
Tips and Examples
Writing a Thesis
Writing the Thesis
How to Write Your Thesis
The Thesis
Thesis Statements
Guidelines for Writing a Thesis
Thesis Statements
Thesis
Thesis Statements
The Thesis
Create a Strong Thesis
How to Write a Thesis
Developing a Thesis
Guide to Writing Thesis Statements
Thesis Statements
Citing:
When to Cite
APA Documentation
MLA Documentation
Suggestions for Citing Sources
Research and Citation Resources
Citation Information
MLA Guidelines for Citing Poetry
MLA Style for Poetry
How to Format Your Paper
Argumentative Essays:
Argumentative Essays
Argument
Argumentative Essays
Persuasive or Argumentative Essays
Argumentative Essay
Argument/Argumentative
Argumentative Essays
How to Write a Good Argument
How to Write an Argumentative Essay
Writing Conclusions to Argumentative Essays
Argumentative Essay
Persuasive Essay Writing
Writing Concluding Paragraphs
Constructing the Argumentative Essay
Writing About Poetry:
Writing About Poetry
Writing About Poetry
Writing About Poetry Q & A
Poetry Explications
Writing About Poetry
Writing About Poems
Explicating a Poem
Writing About Poetry
Writing a Thesis Paper About a Poem
How to Start a Poetry Introduction
Poetry Essay Structure
Poetry Explication
Expository Essays:
Structure of a General Expository Essay
Expository Essay Examples
Sample Expository Essay
Expository Writing
Expository Essay Model
Elements of Expository Essays
Expository Writing Information
Expository Essays
Writing Expository Essays
How to Write an Expository Essay
Tips on Writing an Expository Essay
Expository Essays
Essay Map
Writing Expository Essays
How to Create a Strong Expository Essay
Expository Essay Writing
The Expository Essay
Research Papers:
How to Write a Research Paper in Literature
Writing a Research Paper
The Research Paper
How to Write a Research Paper
Five Paragraph Research Paper
Sample Research Paper
Writing a Research Paper
Tips for a Research Paper
How to Write a Research Paper
Writing a Scientific Research Paper
Writing Research Papers
Research and Writing
Research Papers that Rock
How to Write an Effective Research Paper
College Application Essays:
Application Essay Tips
Application Essays
Tips
10 Tips
Application Essays
How to Write a College Application Essay
Tips for an Effective Essay
Do’s and Don’t’s
College Application Essay
How to Write a College Application Essay
Narrative Essays:
Narrative and Descriptive
Narrative Essay Writing
The Personal Essay
Narrative Essays
Narrative Essays
Writing Narrative Essays
Narrative/Descriptive
Narrative Essay
Writing a Narrative Essay
Tips on Writing a Narrative Essay
I like Marie Kondo because I’m so used to all the rhetoric around “decluttering” or “tidying up” being about how it’s somehow immoral to own things and that we need to burn our possessions and all live in sterile minimalist Hell in a plain white apartment with a deck chair and one potted plant.
So I like hearing the tidy lady tell me that yes I should live in a hovel with a bunch of linguistics books and dragon statues and here are some ways to keep the hovel clean and orderly while I lurk in it.
It’s so refreshing.