As you probably know, the situation in Gaza gets worse every day. At this stage, every donation, no matter how small, might make a difference between life and death for someone trying to escape Rafah.
You can find the full spreadsheet of families here: Operation Olive Branch
or you can donate to one of the randomized gofundmes from here: Gaza Funds
Send me proof of your donations and the details for the artwork you desire. YOU CAN SEND IT THROUGH DMs OR EMAIL ME (email and useful links here:)
Depending on how busy this gets, commissions might take two days or more.
*Biggers commissions are available for bigger donations! You can see illustrations I did in the past here.
::Guidance
first finished E/C art in sooo long ; - ;
posting just in time for @lesmisshippingshowdown I hope ' 3'
internet politics and real-world politics have gotten so separated, and pretty soon all this internet weirdness is gonna come crashing into real life and politicians are gonna start throwing around words like “SJW” and “anime communist” and “dark enlightenment” and it’s just gonna be the most ridiculous fucking thing
Star
nothing to forgive
this is so fun i need to make more homoerotic twin cinema poems thank you and goodbye
He added, after a pause: “Remember this, my friends: there are no such things as bad plants or bad men. There are only bad cultivators.”
Les Misérables, Volume I / Book V / Chapter III, trans. Hapgood
This is an abridged arabic edition of Les Misérables with Arabic and English translation, Published in (2018)
It contains the entire story in 277 pages.
This edition is intended to learn English only bc the Arabic translation is accurate while the English translation is very simplified, so it is great for reading and learning at the same time for Arabic speakers!
The funny thing about it is that this edition contains only 15 chapters with the important parts of the story bc you know it is an abridged edition.
..and despite that, there is a chapter for the PARIS SEWERS.
Here is a translation of the chapter names:
1 - Jean Valjean
2 - Fantine
3 - Monsieur Madeleine
4 - The Man In The Long Yellow Coat
5 - Valjean and Cosette
6 - Marius
7 - The Jondrettes
8 - Marius and Cosette
9 - Monsieur Gillenormand
10 - The Barricade
11 - The Letter
12 - Fight To The Death
13 - THE SEWERS OF PARIS
14 - The Wedding
15 - The Truth at Last
“All Armenians know the name Victor Hugo thanks to Les Misérables— a delectable book that every last one of our peasants and the humblest of our village schoolteachers have read and reread and that has become like a second gospel for our people.”
- Arshag Chobanian (1902)
[The first Armenian translation of Les Misérables created a] "Hugolatria that bordered on mania," taking hold of many Armenian readers and writers and leading them to treat Hugo like a kind of oracle."
- Not the original person who said the quote, but I got it from the Manoukian's 2022 paper
nel || 19 || they/them || aroace || every once in a while I scream about something other than Les Miserables || if you know me irl no you don’t
173 posts