About 10 years ago I was working for a gaming company doing creature design. After work, I would go home and dissect animals in my garage. I borrowed a tiger carcass from a local taxidermist. I wanted to understand how the jaw muscles worked, so I stop motion animated it.
The muscle on the back of the head (Temporalis) bulges out when the jaw is closed. But when the is jaw is open, it depresses in like the surface of a trampoline. But not uniformly, in a Y shaped pattern.
I ended up getting evicted for stop motion animating tiger parts in my garage…..but it was worth it. I still have hard drives full of animal carcasses reference animations today. Fun Times.
🤨🏳️🌈❓
+ misc doodles of cosette i did while trying to pin down how i want to draw her : 3
i definitely am a princess curls cosette lover for life but i do have an alternate more period-accurate hairstyle for her when she's wearing a bonnet heehee maybe ill post it at some point!
Have you noticed that JMB is one letter away from IBM ? Because I sure did, and that's what you got.
That was fun to draw.
The computer is 100% my Divoom speaker with a few more buttons. I love it.
That one was for @jbm-week ! Spread the JBM love !
^ Éponine leads the way for Marius to find Cosette, kyojinndenn
^ Petit Gervais walking on a petal, manga sekai mukashi banashi
^ The coin and Petit Gervais, manga sekai mukashi banashi
^ Javert contemplating his life choices, kyojinndenn
^ Marius blowing a kiss to Cosette, Tehran 2019 musical performance
He watches over me while I do my history revision!!
Juan Luna’s Tampuhan, except it’s Enjolras and Grantaire
—
I’m back on my Filipino Les Amis bullshit. Tampuhan, in English, means “sulking”, and I think it fits Enjolras and Grantaire perfectly.
jon and the admiral 100 hour staring contest
Needed to practice backgrounds so I just put him there awsell 🤷♀️
Not much info out there on Les Misérables 1929( Aa Mujo, Seika Shiba ), but I managed to scour some fun info about it. Specifically, character names! The movie takes place during the Meiji restoration, so stuff had to be changed I guess. Citation about name meanings are from Pinar, A. Western Literature in Japanese film (1910-1938) ISBN 978-84-490-8727-1
Valjean- Jaan Gijūrō (邪安義十) The first kanji for his name means “wicked” or “evil”.
Javert- Jashiro(蛇四郎) The first kanji is for “snake”. Snakes were traditionally percieved in Japanese Buddhism as messengers of gods, but during the Meiji Restoration, the religious reform banned beliefs and worship of ancestral gods. Subsequently, negative perceptions of snake arose, and they acquired harmful symbolism.
Bishop Myriel-nun Mitsuki (光月尼). Myriel has here been adapted into a Buddhist nun. Her first kanji means light, or illumination.
Marius-Ushigoro(牛五郎) His first kanji means “bull”, suggesting a nonconformist personality, vigor and force.
Cosette-Harue(春江) Her first kanji represents spring or puberty.
Fantine-Otsune(お常) The kanji in her name means unchanging or eternal.
I only have the most basic of kanji skills and this is all cited, so if there’s anything to add or something that seems wrong hmu :) the film itself is not housed in any archive and is believed lost. At the time it was considered by ciritcs to be populist and made as a cash-grab because of the popularity of Les Miserables in Japan at the time. Here’s some surviving stills from it.
nel || 19 || they/them || aroace || every once in a while I scream about something other than Les Miserables || if you know me irl no you don’t
173 posts