(x)
(x)
This is why writers abandon stories. It’s not that we don’t love them, it’s because we don’t want to love them alone.
I feel called out hehe
lowkey guys, remember to write for yourself too. i abandoned my favorite wip of all time for two years because i thought other people wouldn’t like it. that sucked, and i decided to stop caring if other people will think it’s weird and write what i like. it’s made me a lot happier since i’ve accepted that
I just think people write out of obligation too often.
"How do I motivate myself to write through the boring part of my story?"
"How do I make this boring scene not boring?"
Don't write it.
Don't write boring things just because you think the structure of the story demands it. I promise it doesn't need to be there.
If your characters need to have gone shopping for a later part of the story to make sense you can just have a sentence about how they went shopping and move on.
You are not obligated to write the boring parts. No matter what those parts are.
You are not obligated to make the parts of your story that you're not excited to write interesting somehow.
You can just write the fun and interesting parts and gloss over and summarize boring things.
Your audience will thank you and you will thank yourself.
Saving these until I finally decide to write a reborn fanfic
I know it sounds weird but I am in need of Italian words/phrasings the Papas would say to each other in the middle of an argument or fight. Or just annoyed and don't want to talk or do something they are asked to.
Things on the line off fuck off, dickhead and so on.
This is actually a really good question, too. Not weird at all. A few choices:
“Va a farti fottere!” - get fucked, go get fucked, fuck off
“Testa di cazzo” - literally dickhead
“Fottuto” - fuckface, fucker, stupid fuck
“Non rompere” or “non rompermi i coglioni” - Stop busting my balls, don’t break my balls (stop bothering/annoying me)
“Mi stai sulle palle” - You fucking piss me off/bug the shit out of me
The famous “Vaffanculo” is a bit controversial, because although it’s intended as “fuck you,” there’s a slight edge of homophobia to it, since it literally means “go fuck somebody’s ass.” Having said that, few in Italy really use it in that sense consciously…they really are just saying “fuck you.”
“Fratellaccio del culo” - a fun one because you’re saying “stupidass brother”
“Sei pieno di merda” - you’re full of shit
“Sono cazzate” or “che stronzata”- this is bullshit
“Ma va!” - believe it or not, in the right inflection, this short expression means “don’t be ridiculous”
“Mentecatto” - another way to say “idiot”
“Non si combina niente qui!” - we aren’t resolving anything!
Hope this helps! As always, if you need a direct translation of anything for your particular fic, feel free to send me a message (not an inbox ask, since I have to answer those publicly).
Also, the usual disclaimers apply: nobody’s perfect, I also use regional phrases, happy to be corrected if I screw up, etc.
The beauty in danmei is that because of the censorship, we actually get the proper emotional stuffs not just the sexual stuffs.
My full piece for @jdlogbook !! What if I took you on a house tour and there was a big prophetic mural of you killing me in the foyer 🤍
Extra sales are still happening!
{ Couples in order of appearance: Hualian from "Tian Guan Ci Fu," Wangxian from "Mo Dao Zu Shi," Bingyuan from "The Scum Villain's Self-Saving System," Yanshen from "Qian Qiu," Fengcui from "Wushuang," Ranwan from "Erha," Ximang from "Yuwu," Changgu from "Sha Po Lang," Cezhou from "Qiang Jin Jiu," and Moshang from "The Scum Villain's Self-Saving System," Fengqing from "Tian Guan Ci Fu,” Wenzhou from “Tian Ya Ke,” }