bro i LOVE indigenous fusion music i love it when indigenous people take traditional practices and language and apply them in new cool ways i love the slow decay and decolonisation of the modern music industry
total drama island if it sucked
yo yo yo welcome back to this blog❤️
Today's artist is Peruvian legend Eva Ayllón. She's one of the most recognizable singers of peruvian creole music (música criolla), a very interesting genre that encapsulates the rich and varied culture of the country, mixing influences from Andean music (música andina), African music and European dances (like waltz and mazurka).
Eva Ayllón's musical career starts as a solist in the 1970s; she later joined the group "Los Kipus" and reached national recognition. (P.S. some of her best recordings are listed in Los Kipus' profile if you're using Spotify!)
Here's my favourite song from one of their best album:
Also called "la Reina del Landó", Eva is regarded as the best representative of afro-peruvian music. Landó is a dance originated from Angola, in Africa, where it was used to accompany marriage cerimonies. It was brought to Perú by the Spanish slave trade in the 16th century. There's also samba landó, which is very similar, from what I gather, though some people consider it to be the same as landó.
You can also find several other afroperuvian dances in her discography, like "Inga" for example.
Here's my favourite recording of "Taita Guaranguito", a landó song:
▪️yes pls:
“don’t trace my art” cool “don’t steal my art” makes sense “don’t take inspo from my art” ????what the fuck are you talking about
I'm an artist/author whose mind give me stories from the most absurd origins you could've think of!
I am aroace so my stories will often have aro, ace and aroace characters. I do showcase more aromanticism within my stories as my aromanticism affects me more than my aceness and I do want to see aros be more represented and recognised within media.
I have a personal website, a strawpage, a bluesky and an a03 account for my artistic projects. New accounts to platform my stories will be further updated.
That's all their is to know about me, enjoy!
María Elena Moyano Delgado (November 23, 1958 - February 15, 1992) was an Afro-Peruvian community organizer and mother whose assassination by the Sendero Luminoso sparked a public outcry bringing attention to her work and the plight of economically marginalized women.
Born in Barranco District, Lima to Eugenia Delgado Cabrera, a laundress, and Hermógenes Moyano Lescano, She had six siblings. She completed two years of Sociology at Inca Garcilaso de la Vega University in Lima. Her experiences amongst community women shaped her approach to organizing and politics.
She became involved in church groups before expanding her reach into secular community organizing. She was active in the Movimiento de Jóvenes Pobladores, elected in 1986 and 1988 president of the Federación Popular de Mujeres de Villa El Salvador, and elected deputy mayor of Villa El Salvador in 1989, serving until her death. She spearheaded the organization of public kitchens, health committees, various income-generating projects, education, and the Vaso de Leche program, which provided daily milk to impoverished children.
She found herself and her people caught in the middle between two hyper-masculine and violent factions. The Sendero Luminoso, a Marxist-inspired movement, and the Peruvian state under President Alberto Kenya Fujimori Inomoto implemented draconian neo-liberal economic reforms.
Her concern remained with Villa El Salvador women, not ideology. She considered soup kitchens a form of public grievance and saw the political in the personal. She was committed to improving the material conditions on the ground.
Her advocacy gained the support of Lima’s mayor who instituted and expanded Vaso de Leche. Fundamentalist Sendero Luminoso resented attempts to improve the conditions of the poor, they assassinated her in front of her family, dragged her body to the nearest town, and blew it up with dynamite.
Her mother accepted the Peruvian Order of Merit for Distinguished Service on her behalf. She married Gustavo Pineki (1980) and they had two sons. #africanhistory365 #africanexcellence
even my shoes are aro now
making fun of a trans persons name is ghoulish behaviour btw why do we have to keep going over this
Hey everyone! I'm here to make a callout post for @aroallothoughts . They have been policing others identities, been inherently acephobic, spreading misinformation, encouraging discourse, and supporting negative stereotypes. Please find a better aroallo blog! This user has been incredibly rude and illogical. Block him! I would reccommend @aroallo-corvid instead!
I would love to learn more about the development of languages and dialects, last year I read a short story collection written in phonetic Afro-Peruvian dialect (it's called Monólogo desde las tinieblas by Arturo Gálvez Ronceros) and was intrigued with how similar it was to Caribbean Spanish dialects, with the dropped vowels and changing "r" sounds to "l". Or rather, I would like to learn not the theory but the particulars of certain cases, like in this one I imagine it would be the shared African influence given the distance between one another. I remember I also liked to find out that certain words in New World dialects were considered antiquated in the peninsula--it had to do with the time period that the language was brought, and decreasing contacts over time.
One thing I would like to do--and I think it will be hard, especially in English--is to stop calling castellano "Spanish." It always feels wrong, especially in its own language--when I learned to speak I called it castellano and when I grew older it continued to make no sense because, as I found out, there are many languages spoken in Spain, that originated in the territories of what is now Spain. It's not only inaccurate but disrespectful. Even more, when someone speaks castellano and says "español," it sounds to me like a calque of the word "Spanish" as it is used in the English language, much like saying americano when you mean estadounidense. It could be that some dialects natively use the term that way--I've heard Spaniards do it for example, and people from some Latin American countries--but to me it does not sound right. Is this too political? In reality I don't think anyone notices, but I will remember. Is this one of those antiquated words? Reading a 400-year book will have you saying, "See, they were calling it castellano," though for other words you have to break open the dictionary because usage has changed or the term is associated with topics that have nothing to do with your modern life, like artisanal fabrics and horse-rearing and outdated military practices.
I am an unhinged author/artist whose stories came from obscure orginsShe/her (I don't mind they)Aroace
44 posts