Luke's main (for @llyfrenfys) | The blog formerly known as llyfrau-enfys / lledr-neidr-lleidr | he/him fe/ei
88 posts
VERY SHORT DEADLINE! (Tuesday 1st November 2023)
The UK's National Health Service (NHS) are about to ban puberty blockers for all trans adolescents, except for a small group who are eligible and willing to be research subjects.
"As part of this NHS England-led process, the National Institute for Health and Care Excellence (NICE) was commissioned to review the published evidence. Overall, there was no statistically significant difference in gender incongruence, mental health, body image and psychosocial functioning in children and adolescents treated with PSH." -- 6-page introductory PDF to consultation
That's because puberty blockers don't change gender characteristics by definition, you absolute donuts.
They're carrying out a consultation on this because they have to, and there's only two days left. If you are in the UK and you are a young trans person or know any young trans people, please check out this consultation.
Here's the first question, to help you work out if you're in the target group:
In "other", you could put anything like "friend of a trans adolescent", "family member of a trans child", etc. If you're a trans adult who was on blockers or who would have been on blockers if waiting lists had been shorter or family/doctors had been more supportive etc, choose "patient".
I don't usually make posts like this- but in case people are unaware, recently the Russian government passed laws which ban gender transition outright and have already passed laws which target LGBTQIA+ expression and existence. LGBTQIA+ Russians who want to flee are also facing difficulty leaving because many countries have shut their borders to Russians following the 2022 invasion of Ukraine by Russia.
Below are a few links to LGBTQIA+ orgs in Russia which support LGBTQIA+ people living there. If you can, please donate (bearing in mind that because of conversion rates, GBP or USD goes much further there and will really help out the orgs and LGBTQIA+ Russians).
центр-т / Centre-T (Gathers resources and information for trans people, organises private group chats for trans people, educates doctors, hosts meetings for trans people)
выход / Coming Out (Free psychological and judical consultations, monitors discrimination, hosts seminars and discussions)
Delo LGBT / LGBT Case (Provides analysis of the law and its affect on Russian LGBTQIA+ people, provides attorneys to LGBTQIA+ people in court)
Pictured below is an image of the Duma during the 3rd reading of the new law. The screen top left says:
For: 386 members
Against: 0 members
Abstained: 0 members
@staff hey watch this
work has been hell and I'm so exhausted also the issue with my vision is back again even though I've been doing like everything the doctors say to the best of my ability but once again I'm in an eyepatch.
I still need help so bad but I literally like fall asleep after I get home bc all my levels are hell and I'm so fatigued and I don't even have the energy to make another well thought out long post just please keep helping me if you can I'm a chronically ill black lesbian with my trans gf. We need help. I'm tired.
pypal: sailorsylvie@gmail.com
zlle: sailorsylvie@gmail.com
cshapp: $sailorsylvie
vnmo: Serena-Manning
wishlist
This is a post I've been sitting on for a while and it's time I finally write it to let you all know how I am, where I'm at and the progress of Prosiect Llyfr Enfys.
So, as I alluded to in previous posts, I had a health scare at the end of May which landed me in the hospital. I've spent June recovering from that and dealing with a few life changes as well (which I will talk about later).
Unfortunately, me and my partner had to deal with an unexpected bill of £200 this month which had to come directly out of my savings and is a huge chunk of it.
I've been doing research in preparation for hopefully doing a Masters at Aberystwyth in September on the topic of LGBTQ+ Welsh terminology before the 20th Century. My undergraduate dissertation was on the topic of 20th-21st Century LGBTQ+ Welsh terminology (which is currently unmarked due to the marking boycott). Hopefully after graduation I can share it with you. But my research into older terminology means needing to travel to different archives and libraries in Wales, which at the minute, I just can't afford. The closest place would be Bangor, but I have no money to spare at the minute and Prosiect Llyfr Enfys is not funded by any scheme or grant- it's currently all funded by myself.
For the first time in my life, I've been considering using a food bank. We're not quite at that stage yet, but it's precarious. It's another unexpected bill away from a critical situation.
Currently, my monthly expenses for anything related to the dictionary totals around £40 (subscriptions to archives, libraries, genealogy research tools) which have been instrumental in my work. For example, I couldn't have written my articles for Hanes LHDT+ Cymru without access to ancestry sites or online newspaper archives. This does not include other expenses such as bus tickets to get to the National Library of Wales when I need to, or costs of purchasing dictionaries in order to source them in my work.
All of this is to say that i need your help:
I have a patreon which I will be posting in next in July- if you enjoy Prosiect Llyfr Enfys and want to help keep it going, please consider subscribing today by clicking the link above or in my bio. The lowest tier is affordable and if you have the cash to spare, will enable me to keep on working on the project. If you want to make a one-time donation, I'm considering enabling tips on tumblr for those who would prefer that.
If enough people are able to subscribe to keep the project going, I can start to make some concrete plans for a trip to Bangor and share my journey with you all and involve you in the trip. If I'm unable to raise enough funds, I will have to make the decision to pause the project until after my Master's. I do not currently have a publisher, which is also a big factor in that decision, if I need to make it.
All your support is greatly appreciated- if you cannot donate, please share this post.
As ever, huge huge diolch yn fawr to everyone who has supported the project so far- with your help, we can get this dictionary published to help benefit the whole Welsh LGBTQ+ community and beyond.
reblog if you:
- are aromantic and want to kill
- think aromantic people should be allowed to kill
- think fish are pretty cool
“Let us put it generally: if a regime is immoral, its citizens are free from all obligations to it.” – Aleksandr Solzhenitsyn, Gulag Archipelago.
[Pictured: Captain Pia Klemp sitting in a chair beside her controls.
@VivianAngrisani on Twitter wrote on 6/8/2019: “Pia Klemp, a German biologist & boat captain faces 20 yrs in prison for rescuing 1,000+ migrants at risk of drowning whilst crossing the Mediterranean. Seeking asylum is a human right. Only 1 in 100 sea captains are female. This woman is a humanitarian, not a criminal. #FreePia”
@Galactic_Rabbit quote-tweeted on 6/10/2019 and wrote: “Thinking about all those videos of people honored in their old age for hiding/protecting Jewish people.”]
There are reports that the Government is planning to introduce guidance stating that schools in England must inform parents if a young person seeks to change their name or starts wearing different uniform. We believe this information should be kept confidential, unless the child chooses to share it.
There are reports that the Government is planning to introduce guidance stating that schools in England must inform parents if a young person seeks to change their name or starts wearing different uniform. We believe this information should be kept confidential, unless the child chooses to share it.
Commissions are currently open.
As I’m Russian, every commission means a lot to me due to price differences. Also I need to pay for my VPN and medications. Please. Someone help me survive in this hellhole.
Payment available via my boosty page - https://boosty.to/liryspectre
If you are in Russia, payment can be done via Sberbank + I have a different price sheet for you.
Following on from this post I made yesterday, in which I listed some possible gender neutral Welsh terms for family brainstormed in the discord, I'm going to make a series of polls to find out which terms people prefer for each concept. In each poll I'll have two options and example sentences using each term (you are welcome to create your own as well). Your feedback is very much appreciated too! Reblog with tags or send an ask- either is fine!
And of course, please reblog for a larger sample size. Diolch!
Sibling(s):
Chwaed(ion) f. - “Mae fy chwaed yn byw yng Ngheredigion” (My sibling lives in Ceredigion)
[‘chwaer’ (sister) + ‘brawd’ (brother). Rhymes with ‘chwaed’ (blood), reminiscent of family ties]
Chwaerydd m. - “Mae ei chwaerydd yn hoffi hufen iâ” (His sibling likes ice cream)
['chwaer' + '-ydd' (masculine suffix) ]
I thought so at least! And it seems to flow in sentences well imho
Following on from this post I made yesterday, in which I listed some possible gender neutral Welsh terms for family brainstormed in the discord, I'm going to make a series of polls to find out which terms people prefer for each concept. In each poll I'll have two options and example sentences using each term (you are welcome to create your own as well). Your feedback is very much appreciated too! Reblog with tags or send an ask- either is fine!
And of course, please reblog for a larger sample size. Diolch!
(Neutral) Niece/Nephew:
(There is no gender neutral equivalent in English, though some use Nibling for this. Nibling was apparently coined in 1951!)
Naith f. - Niece/Nephew - “Bydd eich naith yn gwisgo'r siwt las” (Your nibling will wear the blue suit)
[‘nith’ (niece) + ‘nai’ (nephew) ]
Naib f. - Niece/Nephew - "Pryd mae eich naib yn cyrraedd?" (When is your nibling arriving?)
[‘nith’/’nai’ + Eng. ‘Nib-’, from Nibling]
Following on from this post I made yesterday, in which I listed some possible gender neutral Welsh terms for family brainstormed in the discord, I'm going to make a series of polls to find out which terms people prefer for each concept. In each poll I'll have two options and example sentences using each term (you are welcome to create your own as well). Your feedback is very much appreciated too! Reblog with tags or send an ask- either is fine!
And of course, please reblog for a larger sample size. Diolch!
Sibling(s):
Chwaed(ion) f. - “Mae fy chwaed yn byw yng Ngheredigion” (My sibling lives in Ceredigion)
[‘chwaer’ (sister) + ‘brawd’ (brother). Rhymes with ‘chwaed’ (blood), reminiscent of family ties]
Chwaerydd m. - “Mae ei chwaerydd yn hoffi hufen iâ” (His sibling likes ice cream)
['chwaer' + '-ydd' (masculine suffix) ]
Following on from this post I made yesterday, in which I listed some possible gender neutral Welsh terms for family brainstormed in the discord, I'm going to make a series of polls to find out which terms people prefer for each concept. In each poll I'll have two options and example sentences using each term (you are welcome to create your own as well). Your feedback is very much appreciated too! Reblog with tags or send an ask- either is fine!
And of course, please reblog for a larger sample size. Diolch!
(Neutral) Aunt/Uncle:
(There is no gender neutral equivalent in English, though some use Auncle for this)
Chwaed fy mam / fy nhad - "Roedd chwaed fy nhad yn rhedeg yn hwyr” (My father’s sibling was running late)"
[Literally, my mother’s/father’s sibling]
Ewyb m. - "Dyma fy ewyb, Emlyn" (This is my Auncle, Emlyn)
[‘modryb’ (aunt) + ‘ewythr’ (uncle) ]
Following on from this post I made yesterday, in which I listed some possible gender neutral Welsh terms for family brainstormed in the discord, I'm going to make a series of polls to find out which terms people prefer for each concept. In each poll I'll have two options and example sentences using each term (you are welcome to create your own as well). Your feedback is very much appreciated too! Reblog with tags or send an ask- either is fine!
And of course, please reblog for a larger sample size. Diolch!
(Neutral) Niece/Nephew:
(There is no gender neutral equivalent in English, though some use Nibling for this. Nibling was apparently coined in 1951!)
Naith f. - Niece/Nephew - “Bydd eich naith yn gwisgo'r siwt las” (Your nibling will wear the blue suit)
[‘nith’ (niece) + ‘nai’ (nephew) ]
Naib f. - Niece/Nephew - "Pryd mae eich naib yn cyrraedd?" (When is your nibling arriving?)
[‘nith’/’nai’ + Eng. ‘Nib-’, from Nibling]
Following on from this post I made yesterday, in which I listed some possible gender neutral Welsh terms for family brainstormed in the discord, I'm going to make a series of polls to find out which terms people prefer for each concept. In each poll I'll have two options and example sentences using each term (you are welcome to create your own as well). Your feedback is very much appreciated too! Reblog with tags or send an ask- either is fine!
And of course, please reblog for a larger sample size. Diolch!
Grandparent(s):
Dain (Deiniau) f. - "Mae fy dain yn nofio bob dydd Sadwrn” (My grandparent swims every Saturday)
[‘taid’ (grandfather)+ t > d + ‘nain’ (grandmother) ]
Nam-gu f.- "Ble mae nam-gu?" (Where is [my] grandparent?)
['fy nhad-cu' + 'fy mam-gu']
Following on from this post I made yesterday, in which I listed some possible gender neutral Welsh terms for family brainstormed in the discord, I'm going to make a series of polls to find out which terms people prefer for each concept. In each poll I'll have two options and example sentences using each term (you are welcome to create your own as well). Your feedback is very much appreciated too! Reblog with tags or send an ask- either is fine!
And of course, please reblog for a larger sample size. Diolch!
Grandchild(ren):
Ŵyr(ion) m. - "Oes gennych chi unrhyw wyrion?" (Do you have any grandchildren?)
[‘ŵyr’ (grandson) normally, but may be used irrespective of gender in a similar fashion to the modern usage of terms like ‘ysgrifennwr’ (writer) over older terms like ‘ysgrifenyddes’ (female writer) ]
Other (I did not feel that wyrion could be improved upon, hence no alternate version here)
We've come up with some gender neutral Welsh family terms in the LGBTQIA+ Welsh discord I run (dm for link) lately and so far people seem to like the terms. So, this is an introduction to some of the terms we've come up with so far.
I plan to make polls eventually with these terms and any other suggestions you might have and run a little tournament to see which terms are favoured most by Welsh speaking LGBTQIA+ people.
Without further ado, here are the terms:
(f. = feminine grammatical gender, m. = masculine grammatical gender)
Chwaed(ion) f. - Sibling(s)
[‘chwaer’ (sister) + ‘brawd’ (brother). Rhymes with ‘chwaed’ (blood), reminiscent of family ties]
Chwaerydd m. - Sibling
['chwaer' + '-ydd' (masculine suffix) ]
Chwaed fy mam / fy nhad - Aunt/Uncle (Literally, my mother’s/father’s sibling)
[Literal translation (my mother’s / father’s sibling) ]
Naith f. - Niece/Nephew
[‘nith’ (niece) + ‘nai’ (nephew) ]
Dain (Deiniau) f. - Grandparent(s)
[‘taid’ (grandfather)+ t > d + ‘nain’ (grandmother) ]
Nam-gu f.- (Grandparent)
['fy nhad-cu' + 'fy mam-gu']
Of course, these are only suggestions. So far, chwaed has been very popular and dain has been preferred over nam-gu because it's less South Walian. But I'm interested to hear what you think or hear if you have any suggestions of your own!
Please share this post so we can get a larger sample size. Diolch!
NB:
These terms have come from multiple users, so bear that in mind with feedback. I can pass on suggestions to the users who coined them.
Grammatical gender is unavoidable in Welsh, but grammatical gender does not necessarily equal gender gender. E.g. the German word for girl 'maedchen' is grammatically neutral. In addition to this, certain suffixes in Welsh are gendered, which affects how words behave in certain sentences.
The Next meeting of the TINN will be comming up in Wrexham soon, if you are interested in attening send us an Ask, DM or email and well send you the details, and please feel free to share this around, either online or by printing out these posters for your local area!
image description under the read more
[Id: a poster for the North Wales Transgender Intersex and Non-Binary Network, across the top of the poster the Networks logo sits accros the Nonbinary Intersex and Transgender Pride flags, boardering each side of the poster are columns of pride flags representing different genders, the Centre of the poster has 4 White test boxes the contents of these boxes read:
Who are we? We are the North Wales Trans, Intersex and Nonbinary Network (TINN) , a Mutual aid, Support and social network, formed in May 2022, we offer monthly meetings to socialise share resources, support each other and offer advice
What do we do? We build bridges, connect people, and create community by providing mutual aid, resource sharing and spaces to be true to ourselves So far in our meetings we have been able to offer:
Social meet ups
Transition related help
Clothing swap events
Advice on getting HRT
Advice on updating Legal documents
With your help we can do even more!
When is the next meeting? Our next meeting will be coming up at the end of this Spring, in Wrexham! If you’d like to know the Date Time and Location, get in touch through one of the contacts below How to get in touch? Email: NW_TINN@protonmail.com Facebook: @Tinn Cymru Instagram: @northwalestinn Tumblr: @northwalestransintersexnonbinary Twitter: @NW_TINN
END ID]
Bore da! I am delighted to announce that I have started a patreon for Prosiect Llyfr Enfys. I've created the patreon as a way for you to be able to support the project and have a say in blog posts, video content and much more! Becoming a patron will help support me in my research for the dictionary and help me make it the best dictionary it can be.
Patrons will have early access to blogs, video content, physical media and will be able to vote on what they would like to see next.
Tiers start at £3.20 a month and LGBTQIA+ Welsh speaking patrons can request access to the patrons only channel in the Enfys Draig discord (links available for the server upon request!)
I would like to thank each and every person who supports my work and the project- your support genuinely means a lot and the excitement for the project is really heartening to see!
If you join today, there is a poll to vote in, two blogs ready to view and an early access post for patrons, with more content planned for the end of March. Diolch o galon am ddarllen / thank you very much for reading!
Luke (he/him), LGBTQIA+ writer and creator of Prosiect Llyfr Enfys
(Please share this post so it can reach other LGBTQIA+ Welsh people or people interested in the Welsh language. Diolch!)
Bore da! I am delighted to announce that I have started a patreon for Prosiect Llyfr Enfys. I've created the patreon as a way for you to be able to support the project and have a say in blog posts, video content and much more! Becoming a patron will help support me in my research for the dictionary and help me make it the best dictionary it can be.
Patrons will have early access to blogs, video content, physical media and will be able to vote on what they would like to see next.
Tiers start at £3.20 a month and LGBTQIA+ Welsh speaking patrons can request access to the patrons only channel in the Enfys Draig discord (links available for the server upon request!)
I would like to thank each and every person who supports my work and the project- your support genuinely means a lot and the excitement for the project is really heartening to see!
If you join today, there is a poll to vote in, two blogs ready to view and an early access post for patrons, with more content planned for the end of March. Diolch o galon am ddarllen / thank you very much for reading!
Luke (he/him), LGBTQIA+ writer and creator of Prosiect Llyfr Enfys
(Please share this post so it can reach other LGBTQIA+ Welsh people or people interested in the Welsh language. Diolch!)
So far this year, I have not posted on LGBT identity days as I have done in years past. I'd like to ask- did you enjoy those kinds of posts? Are they something you'd like to see more of?
I've made a poll. Would you like the identity day posts to return?
Please reblog! Diolch!
Followers! I need your help!
So, I don't have any record of the term 'trawswisgo' (transvestism) in any of my dictionary data until 2004, but it is used in a Welsh novel in 1986. My question is- does the term trawswisgo appear in any of your dictionaries? Comment below if so!
hey if you're a UK resident can you sign this petition and if not please rb to spread the word
this is an official UK government petition that they have to respond to if it reaches 10,000 signatures
hey if you're a UK resident can you sign this petition and if not please rb to spread the word
this is an official UK government petition that they have to respond to if it reaches 10,000 signatures