~From the article~
Nísù (泥塑): an online subculture of female fans fantasizing about male celebrities being female, often in the role of a lover, a sister, a daughter, or even a stepmom.
Literal translation is "clay sculpture." 泥 Ní is clay (n.) and 塑 sù is to mould (v.).
Sū (苏): originally a Chinese shorthand for “Mary Sue” (玛丽苏), a fan-fic trope of idealized self-depiction.
Nísù, then, is a homophone of 逆苏 (“reverse-su”) and it is the gender of the celebrities/fictional characters that is reversed here.
~Extra~
Xiǎo xiān ròu (小鲜肉): teen male idol
Nì (逆): inverse (adj.)
~Fav quote~
“If in nisu, you are slut-shamed, impregnated, humiliated, pursued, hurt in the name of love, it is not because I hate you—it is because I hate myself. I give you all the suffering and passion my gender has endured. I live and die with you. And in the ashes of our shared fate, there is just me, you, and our humanity.” - 白媚娘bfk