Részlet A szemüveges szirénből. Írta Dunajcsik Mátyás, kiadja a Kolibri Kiadó. A képen a könyv hátsó előzéke a világítótorony tervrajzával. Itt kapható a könyv: http://bit.ly/dunajcsik_aszemuvegessziren
Quote from the upcoming book I illustrated. The illustration is the back endpaper map from the book with the blueprint of the lighthouse which is the home of the main character, the young girl, Atlanta.
Szelesszirt nem véletlenül kapta ezt a nevet, mikor ideépítették a világítótornyot. Azelőtt sehogyan sem hívták ezt a magányos kis szigetet az óceán közepén, ami területre alig nagyobb, mint egy közepes halászhajó. Miután azonban elkészültek a toronnyal, és elhívták az Admirálist, hogy ünnepélyesen avassa fel az épületet, valahogyan csak el kellett nevezni. És mivel az építkezés ötszáztizenkét napja során egyetlen nap sem volt itt, amikor ne fújt volna a szél, az építésvezető végül az utolsó pillanatban ezt a szót súgta az Admirális fülébe.
A hely, ahová a névadó ünnepségen a falhoz vágott zöld pezsgősüveg becsapódott, még ma is tisztán látható, mert azt a részt csak az avatás előtt fél órával sikerült befejezni, és az apró szilánkok beleragadtak a friss vakolatba. Amikor rásüt a nap, a falnak az a része még a legnagyobb nyárban is úgy csillog, mint az ablak, ha télen ráfagy a lehelet.
Mi már több mint három éve élünk Apával a világítótoronyban, és az azóta eltelt ezeregyszáztizenkét napból összesen hatszor volt eddig szélcsend. Ez a mai a hetedik szélcsendes nap: a születésnapom.
Tavasszal Dunajcsik Mátyás – A szemüveges szirén c. csodás meseregényének illusztrációin dolgoztam, ami a Kolibri Kiadónál jelenik meg hamarosan (a Könyvhéten már egész biztosan megtaláljátok). A hosszú munkának másfél hete lett vége, amikor a gyomai Kner Nyomdában kinyomtatták a könyvet. Pénteken pedig már meg is érkezett a Kolibri Kiadóba, az utolsó képen láthatjátok is a boldog szerzőt a könyvvel. Ez volt az első mese amit valaha illusztráltam, összesen 12 teljes oldalas és rengeteg apró rajz, valamint borító és egy térkép is készült hozzá és most nagyon boldog vagyok, hogy elkészült!
Leírás a könyvről a Kolibri oldalán: http://www.libri-kiado.hu/konyveink/konyv/826/A_Szemuveges_Sziren
This spring I worked on the illustrations of a beautiful children’s story, written by Mátyás Dunajcsik a Hungarian writer, who is currently living on Iceland. This was my first children’s book illustration project, and it will be published by Kolibri Kiadó this week. The press printed some days ago and on Friday it has arrived to the publisher’s office. Dunajcsik was there as well, and you can see him in the last photo with the fresh book. I am so happy now!
Feltöltöttem egy kronométert a stúdiós dribbbölre. Nézzetek körül ha még nem láttátok, mert ott gyűjtjük össze a munkáinkból az apró részleteket amiket nagyon szeretünk. Például ez az illusztráció teljesen más színű lett végül, de meg akartam mutatni nektek így is.
Look, I uploaded an illustration to the dribbble of our studio. There we collect the small details we love in our work. Finally this illustration has got completely different colours, but I wanted to show you it this way.
Pecsét Dunajcsik Mátyásnak. Ez az állat egy víziholló, amely félig hal és félig madár, arról, hogy honnan ered és mi a jelentése számára Dunajcsik Mátyás blogján olvasható egy rövid leírás. Öröm volt dolgozni ezen az élőlényen, és innen is köszönöm Mátyásnak, hogy felkért erre a munkára. A pecsét nyele, esztergált mahagóni, a fején egy fekete gomb jelzi a pecsét alját.
Personal stamp for Mátyás Dunajcsik. This animal is a water-raven, which is half fish and half bird. Origin of the animal is the name of Mátyás Dunajcsik. Dunajcsik is related to our greatest river the Danube, and he got his first name after our famous king Mátyás, whose heraldic animal was a raven, with a gold ring in its beak. The handle of the stamp is lathed mahogany.