Laravel

I Was Low Key Panicking About If I Got The Translation Right - Blog Posts

8 months ago

Hello, I love your Chinese AM design! It's so lovely! All of your robot designs are so creative and fun!

I hope you don't mind a translation tip. I think 憎恨 or just 恨 is a better parallel to the English 'hate'. 讨厌 aligns more with 'dislike', and can, in certain context, come off as cute/unserious. (Unless that's exactly the vibe you're going for! In which case, rock on!)

Thank you!! When I was translating it I was torn between 恨 or 讨厌 I really had no idea which was correct. I do love that the one I used could come off as cute in a different context.

Thanks so much for the help, you're awesome!


Tags
Loading...
End of content
No more pages to load
Explore Tumblr Blog
Search Through Tumblr Tags