Trans Lugia (WIP)
The story of Lugia is very much tied into the story of their writer, Takeshi Shudô. He was saddened to see the direction they took with Lugia in the film, feeling Lugia was presented in a way too masculine for what he envisioned.
I find myself emotionally invested in Lugias fate, I want to recognize the her inherent...I want to understand the langauge, the words he spoke, as I understand poetry. I find myself wondering, relying on others for her form, her words...am I so helpless to be named man as well after so many years unattested, even if miserable? Did I not bring happiness? Is my childhood not forever a scar? It is too late for Takeshi to change things...at least how I see it. People have moved on. Discussion threads on Bulbapedia are already 12 years old, the links to the translations broken. All I have left is the original japanese blog posts from Takeshi Shudô.
If your reading this and your interested I have included the link. I'd appreciate any feedback on any of the posts, regardless on what they are about. Thanks for reading either way.
Takeshi's blog: