Laravel

Roma - Blog Posts

10 years ago
Eventos Y Espectáculos En España Y La Comunidad Europea Contrataciones +34 672803176 #Magnoeventos#Guadalajara#Musica#Mexico#Mariachis#Rancheras#Charros#Norteña#Grupos#Bandas#Artistas#Mexicanos#Espectáculos#Megaeventos#Restaurantes#Conciertos#Bares#Serenatas#Matrimonios#Cumpleaños#Managers#Entertaiment#Popular#Colombia#Espectáculos#Colombianos##Madrid#Barcelona#París#Milán#London##Roma#Bruselas.

Eventos y Espectáculos en España y la Comunidad Europea Contrataciones +34 672803176 #Magnoeventos#Guadalajara#Musica#Mexico#Mariachis#Rancheras#Charros#Norteña#Grupos#Bandas#Artistas#Mexicanos#Espectáculos#Megaeventos#Restaurantes#Conciertos#Bares#Serenatas#Matrimonios#Cumpleaños#Managers#Entertaiment#Popular#Colombia#Espectáculos#Colombianos##Madrid#Barcelona#París#Milán#London##Roma#Bruselas.


Tags
6 years ago

Traducción del Poema de Adriano

Traducción Del Poema De Adriano

En su lecho de muerte, el emperador romano Publio Elio Adriano (76-138 d. C.), anunciado oficialmente entonces como: Imperator Caesar Divi Traiani filius Traianus Hadrianus Augustus, escribió un poema:

Animula, vagula, blandula

Hospes comesque corporis

Quae nunc abibis in loca

Pallidula, rigida, nudula,

Nec, ut soles, dabis iocos...

Popular, se ha traducido mucho, pero solo he encontrado formas explicativas que muestran lo que las palabras quieren decir sin transmitir el canto, y algunas más fieles, pero sin mucha métrica. Así que comparto el intento mío de verterlo dejando, más o menos, el ritmo del poema:

Oh, ánima, vagabunda, blanda,

huésped amiga del cuerpo,

¿dónde habrás de ir ahora

tan pálida, rígida, desnuda,

sin jugar como solías...?

Viajó a casi todas las provincias de su imperio prodigando fiestas a su paso con las distintas culturas y gentes, por inaugurar varios tipos de construcciones, ciudades, obras arquitectónicas y de ingeniería; también celebró muchos juegos de circo y representaciones en los teatros, de hecho, pasó más de 12 de sus 21 años de reinado fuera de Roma. Mucho de ese tiempo fue jugar y aprender, pero no todo: también fue severo, otro tanto del tiempo fue melancólico, etc., era muy voluble. Cuando dice que ya no va a darse a los juegos, se refiere sí a la vida misma, pero también específicamente a lo que vivió. Los juegos de su alma eran su propia pasión por festejar que disfrutó y teme no volver a experimentar. La correlación de jugar con vivir es lo suficientemente simple como para hacer innecesario su intercambio y debilita la traducción poética (tal vez no una explicativa, que intenta mostrar lo que las palabras querían decir y no lo que quiso transmitir el poeta); pues al ser poema, se espera que el lector lo piense, lo sienta y lo vuelva interno.

Hago otra versión más libre en su arreglo para, además, tomar en cuenta una posible interpretación de sus palabras —se pueden cambiar los adjetivos pallidula, rigida y nudula al sustantivo loca, hacia dónde podría dirigirse su animula, en vez de calificar a ésta. Además, añado que, aunque los romanos solían usar mucho diminutivos sin denotar pequeñez, para intensificar o llamar la atención, en especial en poesía, probablemente sonaron algo menos cariñosos a como nos suenan desde el español (tal vez poquito).

Pequeña alma, viajera y delicada,

del cuerpo alojada compañera,

¿a qué lugares irás afuera,

sombríos y ásperos, desabrigada,

sin ya darte a los juegos siquiera?

Gastón R. Fernández G.

Imagen: Áureo (117-138).


Tags
9 years ago
Walking In The Eternity #rome #roma #igersroma #igerslazio #igersitalia (presso Via Del Babuino)

Walking in the eternity #rome #roma #igersroma #igerslazio #igersitalia (presso Via del Babuino)


Tags
Loading...
End of content
No more pages to load
Explore Tumblr Blog
Search Through Tumblr Tags