Laravel

Obrozeníčko - Blog Posts

1 month ago

pokud se whore česky řekne štětka, znamená to, že man-whore se dá přeložit jako...

štětec?


Tags
6 months ago

Slyšte, Slyšte,

Můj kámoš je furrík a přišel s tím, že obrodíme slovo “sona”, jelikož to furríci používají když představují jejich design jako “fursonu”.

Sona, tedy od slova persona, by tedy měla být:

SOBA

(odvozené od slova osoba)

a fursona:

Huňosoba, Huňasoba, Kožišsoba, Chluposoba… (neshodli jsme se na jednom výrazu)

- samozřejmě nyní obrozené slovo soba je možno užiti i v dalších případech týkajících se fandomů.


Tags
6 months ago

Slyšte, Slyšte,

Můj kámoš je furrík a přišel s tím, že obrodíme slovo “sona”, jelikož to furríci používají když představují jejich design jako “fursonu”.

Sona, tedy od slova persona, by tedy měla být:

SOBA

(odvozené od slova osoba)

a fursona:

Huňosoba, Huňasoba, Kožišsoba, Chluposoba… (neshodli jsme se na jednom výrazu)

- samozřejmě nyní obrozené slovo soba je možno užiti i v dalších případech týkajících se fandomů.


Tags
6 months ago
@clarakiki

@clarakiki

eyyyy jak se opovažuješ tohle nechat ve štítkách

✨Šarmíř✨

…myslím, že máme vítěze

rizz = šarm

rizzler = šarmantec

...pardon


Tags
7 months ago

Obrozenci,

jaká slova byste rádi viděli obrozena, ale dosud jste pro ně nenašli uspokojivé náhrady?

Za mě:

- gagged


Tags
7 months ago

Představuji krásný přepis slova vibe, který jsem spatřila na storíčku kámoše:

✨Vajbec✨


Tags
9 months ago

Dobrý den čumblerstvo,

Brainrot = Mozkokaz


Tags
9 months ago

Stop clowning = Přestaň šaškovat

Proč mi to došlo až teď??


Tags
9 months ago

Můj kamarád obrozenec není, ale povídám vám má na to hlavu

Zde jsou skvosty, které z něj vypadly:

FOFRSCHODY

- eskalátory

PRDELOPUS

- auto, jež se na vás lepí, i když jedete poměrně rychle

BABOOBSLUŽNÉ POKLADNY

- bohužel když nemají samoobslužné v supermarketu

KOLOTRH

- díra na silnici

alt. kolotržná díra


Tags
10 months ago

Heads up = Hlavy hore


Tags
11 months ago

někdo představujíc se: mám ráda pokojovky

já dlouze přemýšlejíc: jak zajímavé slovo pro bedroom-pop


Tags
1 year ago

jasnĕ, že "doslova" je asi nejbližší český překlad "literally", ale osobně radši používám "vyloženě" protože to má lepší energii a navíc je to reference na "z tebe si dělám srandu, vyloženě"


Tags
Loading...
End of content
No more pages to load
Explore Tumblr Blog
Search Through Tumblr Tags