toivosworld - Toi Díaz
Toi Díaz

264 posts

Latest Posts by toivosworld - Page 7

4 years ago

“Si no tardas mucho, te esperaré aquí toda mi vida.”

— La importancia de llamarse Ernesto, Oscar Wilde.

4 years ago

““Escribir es un oficio que se aprende escribiendo.”

— Simone de Beauvoir

4 years ago

“El más bello sitio que en la tierra existe 
No es sin duda el césped de una tumba triste”

— Baal

4 years ago

“Mi madre siempre decía que todo lo bueno a nivel artístico habla del amor. Las míticas películas que se reponen, las obras eternas que se representan una y otra vez en teatro y hasta los libros épicos que se releen durante lustros y lustros. Todos tienen en común el amor o la pérdida de ese amor.”

— “Todo lo que podríamos haber sido tú y yo si no fuéramos tú y yo” - Albert Espinosa.

4 years ago

Los lobos no pierden el sueño contando ovejas

Simplemente se tú y lucha por ser alguien para otros, deja que hablen mientras tú avanzas y te alejas.

Imagínate, por ejemplo, que se sentó junto a Salieri en el estreno de una nueva ópera de Mozart… Salieri podría susurrarle al oído lo horrible que es Mozart, lo frívolo, indulgente o aburrido que es (todo por celos, por supuesto).

Pero cuando la música realmente comenzó, te avergonzaría haber escuchado a Salieri: el compositor de cuarta categoría que se presenta a la presentación, solo para odiarla.

Y esa es la cuestión: muchos asistentes al teatro son esos Salieris, esos observadores del odio, indiferentes a Mozart, indiferente al lenguaje, celoso de las personas que pueden tocar, tocar y crear…

Personas de cuarta clase de arriba a abajo, que solo observan y susurran en un teatro.

Los lobos no pierden el sueño contando ovejas.

4 years ago
Danza De La Muerte

Danza de la Muerte

La Danza de la muerte o Danza macabra es un género artístico tardo-medieval cuyo tema era la universalidad de la muerte. Se trata de un diálogo en verso y por tanto representable, en que una personificación alegórica de la Muerte, como un esqueleto humano, llama a personas de distinta posición social o en diferentes etapas en la vida para bailar alrededor de una tumba. Típicamente estas figuras eran el Papa, el Obispo, el Emperador, el Sacristán, el Labrador, etc. La muerte les recuerda que los goces mundanos tienen su fin y que todos han de morir. Se cree que las danzas macabras eran de hecho bailadas representadas teatralmente en el siglo XIV.

4 years ago

“A veces podemos pasarnos años sin vivir en absoluto, y de pronto toda nuestra vida se concentra en un solo instante”

— Oscar Wilde, Vera o los nihilistas

4 years ago
Tragedias De Shakespeare.

Tragedias de Shakespeare.

4 years ago

De mi teatro tragedia.

Yo soy escritor, todo el mundo lo sabe.

Aunque algunos me confunden y me tildan de hipócrita, presuntuoso y violento.

Incluso de soñador me han calificado pero la verdad es que las personas me visitan por curiosidad, por intriga, por desconcierto.

Entran – casi siempre de noche – al recinto y, al verme sentado en el escenario , se ríen, se dan cuenta de que existo.

Incluso creo que me comprenden, como si ese par de miradas creara un lazo entre nosotros; una especie de relación depredador-presa.

La pálida luz del teatro, los ventanales que reflejan todo, la mucha mucha gente y yo ahí, iluminado por mi lamparita… no sé, es tierno, singular, casi romántico.

En mi escritorio de plástico, con mi cuaderno y mi lápiz plásticos, muestro mi rostro de plástico –con sus pestañas plásticas –a mis seguidores y detractores (que al final son los mismo con diferencia de que a unos les falta valentía).

A veces hasta siento pena de no poder hablarles, de no poder decirles cuánto me importan. Pero bueno, ellos saben que soy escritor, y excéntrico, sumamente difuso, y encima solo, así que me comprenden.

De hecho, por eso me compran… aunque poco, bastante poco.

Bueno… cada cierto tiempo alguien se apiada y compra un poema. Al menos eso me piden, un libro, un ensayo o un poema. Sin embargo, yo les vendo mariposas de papel , o gorriones de origami, los cuales ellos rechazan amargamente.

Contando esas, son pocas las ocasiones en las que se acercan, pero normalmente miran de lejos. Saben lo que soy pero les intereso a la distancia, sólo a través del ventanal de la vitrina, del portón y de las plateas doradas.

Sí, es triste, y más lo es conformarse con eso: asumir que puedo vivir de exponerme y de uno o dos versos al día.

Y es que la vida del artista es dura, tan dura. Sólo soy feliz cuando alguien nota mi angustia, cuando me encuentro bajo su reflector, entonces mi corazón se inunda de emoción, traigo mi bastón de tinta y comienzo a escribirles enérgicamente, mas después se van, y entonces lloro hasta que alguien aparece otra vez y me ve llorando de nuevo. Ahí levanto la mirada, al notar que observan mis lágrimas lloro un poco más para sentirme bien, luego paro: se marchan, y así sucesivamente…pero siempre iluminado por mi lamparita.

Soy tan escritor que a veces ni yo me reconozco; un hombre de tristeza , o una tristeza de hombre. Aunque – y lo que es aún más fatal – pocos me reconocen como soy. Omiten con recelo que soy escritor sólo cuando escribo, el resto del tiempo soy un humano, con pasiones peculiares, malos hábitos como el de extrañar y alegrías que de vez en cuando se derraman de mis venas.

No saben que detrás del telón, cuando incluso los sin rumbo y los bohemios han abandonado el teatro, este escritor se baja de la tarima, se quita la armadura de papel, exhausto. Limpia sus pestañas de esos relámpagos acumulados durante el día y suspira.

Entonces enciende el tornamesa y se recuesta en los tablones, y sueña sumido en esa oscuridad total.

Así hasta el día siguiente, donde el sujeto madruga para subir al tejado a esperar con ansias el despertar de la gris ciudad.

Después toma exactamente tres vasos de esperanza en la mañana, limpia algunas sobras de sarcasmo que dejó el público anoche y abre el teatro de nuevo.

Tristes los que se venden por tan poco.

– ¿Alguien desea boletos para la función de esta noche? –

4 years ago

Soy un hombre de mente despejada, leo muchos libros excelentes y, sin embargo, no acabo de comprender que es, en realidad, lo que deseo, si seguir viviendo o pegarme un tiro.

El jardín de los cerezos

4 years ago

May you do some theater related spanish vocabulary, please!

Sure ! 

Theater Vocabulary in Spanish

image

Listen while studying ✨Requested by @lixiawinter

el Actor. Actor

la Actuación. Performance

el Anfiteatro. Amphitheater 

la Actriz. Actress

la Audiencia, el Público. Audience

los Camerinos, los Bastidores, el Backstage, Entre bastidores. Backstage

la Comedia. Comedy

el/la Compositor/a. Composer

la Coreografía. Choreography

el/la Coreógrafo/a. Choreographer

el/la Director/a. Director

el/la Director/a de orquesta. Conductor

los Disfraces, el Vestuario. Costumes

el Drama. Drama

el Dramaturgo. Dramatist, playwright

la Escena. Scene

el Escenario. Stage

la Escenografía. Stage design

el/la Escenógrafo/a. Stage designer

la Estrella. Star, celebrity

el Intermedio, descanso. Intermission

la Joven estrella. Starlet

el Miedo escénico, miedo al público. Stage fright

el Musical. Musical 

el Nombre artístico. Stage name

la Obra (de teatro). Play

la Ópera. Opera

el Palco. Box (private stall)

el Pasillo. Aisle

la Platea. Stalls, main floor

el/la Productor/a. Producer

el Programa. Program

el Reparto, el Elenco. Cast

el Teatro. Theater

el Teatro de la ópera. Opera theater, opera house

la Temporada. Season

my vocab lists ✨literature ✨places ✨ request here

4 years ago

La vida es una obra de teatro que no permite ensayos, por eso canta, ríe, baila, llora; vive intensamente cada momento de tu vida... antes que el telón baje y la obra termine sin aplausos.

4 years ago
27/03/2019 - A Quiet Library Session After The Longest Day Yesterday, Drinking Herbal Iced Tea And Listening

27/03/2019 - A quiet library session after the longest day yesterday, drinking herbal iced tea and listening to chill music on my study playlist 

4 years ago

A simple spell to release stress

A Simple Spell To Release Stress

When we hold on to excess stress, it creates a blockage in our personal energy system. Imagine that your is body filled with tiny, invisible wires that carry energy from one point to the next. When you hold on to stress in a certain area, you tie a knot in the wires that keeps energy from flowing smoothly to the rest of your body. This can manifest as fatigue, lack of motivation, overwhelm, or other mental and physical symptoms. This spell is designed to untie those knots and let the energy flow freely.

This spell is very loosely adapted from the book Light Magic for Dark Times by Lisa Marie Basile, which I highly recommend for anyone looking to bring witchcraft into their self care practice or vice versa.

What you will need:

A piece of white paper

A pen or pencil

A bowl or cup of clean, fresh water (water from the tap is fine!)

(Optional) a few drops of lavender essential oil

Performing the spell:

Set aside some time when you can be alone and won’t be disturbed. If you like, set the mood by lighting candles, burning incense, or playing music. If you chose to include lavender oil, add it to the water now.

On the paper, write a detailed description of the situation that is causing you stress, and of how it makes you feel. Be as specific as possible. What emotions do you feel? Are there physical sensations associated with these emotions? Where in your body do you feel them? (If you are more comfortable drawing than writing, draw a picture that represents your situation and how it makes you feel.)

Keep writing/drawing until you run out of things to say. Get a second piece of paper if you need to. Don’t worry about making it pretty or even legible. What matters is that you get the emotions out and onto the page.

Fold the paper in half, folding it away from yourself; rotate it to the left and fold it again; rotate to the left again and fold one more time for a total of three folds. With each fold, repeat out loud or in your head, “I acknowledge these feelings and I let them go. I release.”

Submerge the folded paper in the bowl of water. Make sure it is completely covered. Watch it soak through, and watch the ink bleed from the paper.

Say, “Spirits of water, keepers of emotion and the subconscious, spirits of healing, help me to cleanse and release. Help me restore my energy.”

Allow the envelope to soak in the water for at least an hour before disposing of it.

4 years ago
Malleus Maleficarum By Jacobus Sprenger And Heinrich Kramer The Hammer Of Witches Translated By Montague
Malleus Maleficarum By Jacobus Sprenger And Heinrich Kramer The Hammer Of Witches Translated By Montague
Malleus Maleficarum By Jacobus Sprenger And Heinrich Kramer The Hammer Of Witches Translated By Montague
Malleus Maleficarum By Jacobus Sprenger And Heinrich Kramer The Hammer Of Witches Translated By Montague
Malleus Maleficarum By Jacobus Sprenger And Heinrich Kramer The Hammer Of Witches Translated By Montague
Malleus Maleficarum By Jacobus Sprenger And Heinrich Kramer The Hammer Of Witches Translated By Montague
Malleus Maleficarum By Jacobus Sprenger And Heinrich Kramer The Hammer Of Witches Translated By Montague
Malleus Maleficarum By Jacobus Sprenger And Heinrich Kramer The Hammer Of Witches Translated By Montague

Malleus Maleficarum by Jacobus Sprenger and Heinrich Kramer The Hammer of Witches Translated by Montague Summers and edited with an introduction by Pennethorne Hughes London Folio Society 1968 [First Edition thus]

4 years ago

Common Spell Items

Here’s a collection of items you can easily find outside and their correspondences/associations

Grass:  Psychic powers, protection, growth, nature, learning, healing, new beginnings, recovery from loss Pine needles:  Cleansing, healing and strengthening. It also acts as a natural insect repellent Pine cones: Masculinity, fertility Maple Leaves: Feminine, moon magic, travel, learning, dealing with change, decision making, spiritual healing Pennies: Luck, wealth Dandelions: Divination, wishes, calling spirits Dandelion leaves:  Summoning spirits, healing, purification, defeating negativity Red/purple wild clover:  Fidelity, love, money, protection, the blessing of domestic animals White wild clover: Breaking curses Two leaf clover: Love, luck Three leaf clover: protection, luck Four leaf clover: Protection, psychic powers, spirit work, luck, success Oak leaf:  Truth, steadfast knowledge, protection Acorn:  Good luck, protection, wisdom, and personal power Walnut: Healing and protection

Feel free to add any more! 

4 years ago

“Los hombres están siempre dispuestos a curiosear y averiguar sobre las vidas ajenas, pero les da pereza conocerse a sí mismos y corregir su propia vida.”

San Agustín

4 years ago

“La soledad es peligrosa. Es adictiva. Una vez que te das cuenta de cuánta paz hay en ella, no quieres lidiar con la gente.”

Carl Gustav Jung

4 years ago

Somos tan grandes por adentro como el universo y todo eso que queda por conocer.

✨quizás…

4 years ago
El Significado Del DRAGÓN, De La Serpiente, Del Chivo Y De Todos Esos Símbolos De Los Poderes Y Fuerzas

El significado del DRAGÓN, de la Serpiente, del Chivo y de todos esos símbolos de los Poderes y Fuerzas de la Naturaleza y del hombre, han sido polarizados con su aspecto negativo y hoy en día son llamados “del mal”. Los Dragónes fueron tenidos, en todo la antigüedad, como símbolos de la eternidad y de la sabiduria. Los Hierofantes de Egipto, de Babilonia y de la India, se daban generalmente, a sí mismos, el nombre de “HIJOS DEL DRAGÓN Y DE LA SERPIENTE”, corroborando así las enseñanzas del Conocimiento Universal.

El Dragón es el “Divino Daimon” de Sócrates, el famoso“LUCIFER” de la Catedral de Notre-Dame de París, el mismísimo “XOLOTL-NAHUATL” de los Aztecas. El Dragón, Xolotl, es la Sombra Viviente de Quetzalcoatl (del Logos, del Cristo) ,es el portador de la Luz, es Tlahuitzcalpante-Cuhtli, la “Estrella De La Mañana”, el símbolo viviente de nuestra “Piedra Angular”, la “Piedra del Rincon”, la “Piedra Filosofal”, en la que está la clave de todos los poderes.

Lucifer-Prometeo, el Dragón, tomando a veces el aspecto del Macho Cabrio de Mendéz, simboliza a la Potencia Sexual. El es el Príncipe de la Luz y de las Tinieblas, y tiene potestad absoluta sobre los Cielos, sobre la Tierra y los Infiernos.

El Dragón, Xolotl-Lucifer-Prometeo, no es en modo alguno un agente extraño, fuera de nuestra Psiquis. Muy al contrario, es ciertamente “la sombra” de nuestro SER DIVINO. Es el “entrenador psicologico”, en el gimnasio de la vida práctica.

Vano somatén, rebato o alboroto, es el de ciertas cofradías que propagan, por aquí, por allá y acullá, necias infundias difamantes contra el “Chinoupes Solar” gnóstico, el Christo-Agathodaemon", la “Serpiente” del Génesis, el “Lucifer-Nahuatl”, el resplandeciente “Dragón de Sabiduria”.

Es malmirado o malquisto Xolotl-Lucifer por aquellos intonsos, “dechados de sabiduría”, que repudiando al Espíritu que vivifica, han interpretado la alegoría de “la guerra de los cielos” y “la lucha de Miguel contra el Dragón”, a la letra muerta, sin comprender su honda significación…

Indubitablemente, nuestro Real Ser Interior, Profundo, como en todas las Leyendas sobre los héroes que luchan contra el Dragón tiene que matarlo, lo cual significa salir airoso y triunfante en todas las tentaciones puestas por él, por eso se dice que una vez vencido nos convertimos en “Hijos del Dragón”. ¿En qué forma podrían brotar en nosotros las virtudes si no existiese la tentación?

Bel y el Dragón, Quetzalcoatl y Xolotl, Apolo y Pytión, Krishna y Kaliya, Osiris y Tiphón, Miguel y el Dragón Rojo, San Jordi y el Dragón, son (los segundos) siempre la Sombra del “Logos Particular Divinal” de cada uno de ellos y de nosotros, proyectados en nuestra propia psiquis para nuestro bien.

Es el Dragón, esa Fuerza comparable a un combustible, que utilizado sabiamente puede impulsar nuestro desarrollo interior, o por el contrario, usado negligentemente, puede conducirnos al abismo de perdición…

4 years ago

The Real One.

La promesa de mi padre.

Él ha caído… su imperio… su familia… ya nada queda.

La radiación hace estragos en sus entrañas, apenas si puede respirar y un aterrador burbujeo se aferra a su garganta indicándole su fin inminente…

El dolor es insoportable pero antes de acorrucarse en un rincón y morir como un vil perro, URSS luchara hasta su último suspiro. Busca desesperadamente su supervivencia entre las cosas olvidadas en aquel ático de lo que alguna vez fue su casa. URSS puede oír aquellas ratas traicioneras en la planta baja mientras tratan de tirar la puerta abajo; pero la puerta no sedera todavía y URSS no dejara de buscar hasta que ellos tengan que quitar su envenenado cuerpo por la fuerza.

Busca entre las cosas del que alguna vez conoció como su amigo de la infancia y que terminó sus días delirante y con una bala de URSS entre los ojos. Recordando sus últimos momentos juntos, cuando Reich entre risas desquiciadas le decía el contenido y la localización de aquel baúl de prohibidos conocimientos; asegurándole que algún día los necesitaría. Cuan enormes han de ser las carcajadas que ha de estar teniendo Reich de saber que tenía toda la razón. Ahora mientras su piel carmesí se desprende a tiras de su cuerpo, encuentra hasta el fondo de aquel baúl el libro prohibido que buscaba. Encurtido de piel humana y escrito en sangre; muy poco ahora le importa el traicionar a su Dios o el manchar su alma eternamente. URSS quiere vivir, quiere vivir y ver al capitalista arder cual vela; no importa a cual ser del averno tenga que llamar o lo que tuviera que sacrificar a cambio. Al igual que aquel día que le dio fin a la vida de su querido padre y a la familia Románov.

Finalmente encuentra el pasaje de su interés y ríe, pero con el sonido de su risa vienen tras de ella varias gotas de sangre de su boca. Le queda poco tiempo y su visión le está empezando a fallar. Tiene que hacer esto rápido; pero cuando lee detenidamente el pasaje, ve que le falta un ingrediente y se maldice internamente. Tan cerca…

Pero unos pasos que se oyen en el pasillo, lo sacan de su autocompasión y lo sitúan en la realidad. URSS ni siquiera oyó que tiraran la puerta abajo, pero si ya están aquí; el soviético se asegurara de llevarse a más de uno consigo. Saca su revolver de su abrigo y con horrendo dolor se voltea de espaldas hacia el baúl y se enfrenta a la puerta del ático con revolver en mano.

Finalmente los pasos llegan hasta su puerta y al ver girar la manija de la puerta; URSS dispara a través de la madera, pero en lugar de oír el golpe seco de un cuerpo caer. Oye a un asustado niño gritar a través de la puerta.

-Отец, пожалуйста, не стреляйте, это я Россия (Padre por favor no dispares, soy yo Rusia).

URSS podría darle gracias al cielo por su buena fortuna, pero sabiendo que va a hacer un trato con el diablo se abstiene.

-Россия ты правда мой сын? (¿Rusia en verdad eres tu hijo mío?)

Rusia luego de las palabras de su padre, por fin se atrevió a entrar. Aquel niño de azul real y rojo con el emblema de su padre y vestido en ropas militares, había ido en búsqueda de su padre pese a que sus hermanos y amigos le habían suplicado que evacuara con ellos. Pero Rusia tenía una obligación con el hombre que le había dado la vida, aunque eso le significara la muerte junto a su padre, había ido a su rescate. Subiendo a través de la tubería exterior al edificio, Rusia había podido entrar sin ser descubierto.

-Да, отец, я пришел за тобой, так что … отец, что с тобой случилось? (Si padre he venido por ti así que…padre ¿qué te ha pasado?)- dijo con horror el pequeño Rusia al ver a su padre en un charco de su propia sangre, mientras la piel quería descarapelarse de la cara.

-Россия, мой дорогой сын. Я был отравлен радиацией, и мое тело поддается ему. Я боюсь, что у меня осталось мало времени, сынок. (Rusia, mí querido hijo. He sido envenenado por la radiación y mi cuerpo está sucumbiendo a ella. Me temo que ya me queda poco tiempo hijo).

-Нет, поэтому я отказываюсь от отца, твое наследие не может так закончиться. Я отказываюсь, я просто отец, ребенок … Я не могу сделать это без тебя. (NO, a eso me niego padre, tu legado no puede terminar así. Me niego, soy apenas un niño padre… no poder hacerlo sin ti).- lo dijo entre lágrimas el pequeño Rusia, no quería perder a su padre; pero para nada se esperaba las siguientes palabras de su padre.

-Так что давайте не позволим России закончиться здесь. Давайте пожалеем этого капиталиста кровью, в тот день, когда он попал в нашу семью. (Entonces no dejemos que aquí acabe Rusia. Hagámosle lamentar con sangre aquel capitalista, el día que se metió con nuestra familia)- dijo como poseso URSS que a pesar de su condición se levantó sin demora y empezó a sacar algunas cosas que se hallaban en el baúl a sus espaldas.

Rusia no podía entender el razonamiento de su padre, pues para la infantil mente de Rusia. No sabía que podría hallar su padre en aquel baúl que pudiera ayudar a hacer realidad sus palabras. Obviamente no sería un antídoto al veneno. Pues a medida que pasaba el tiempo, el charco donde estaba parado su padre se iba haciendo cada vez más grande.

-Россия там не стоит, у нас есть работа, и эти крысы скоро войдут в дом. (Rusia no te quedes ahí parado, tenemos trabajo que hacer y esas ratas pronto entraran en la casa).

Rusia sabía que no era quien para cuestionar las ordenes de su padre, pero esperaba que su padre no hubiera perdido ya el juicio. Así que sin más, pese a sus grandes temores de ser hallado y ejecutado con su padre, lo hizo a un lado y una vez más hizo caso a sus órdenes.

Paso una eternidad al parecer de Rusia, pero tras varios frascos de contenidos diversos y dibujos arcanos en el suelo con la sangre de su padre. Finalmente URSS exclamo aliviado que ya solo faltaba un único paso para finalizar su tarea; y es ahí donde URSS prácticamente irreconocible y a punto de morir por la hemorragia le hizo una última suplica a su hijo.

- Россия, мой дорогой сын. Я должен спросить вас кое-что, что я не мог бы поручить ни одному из ваших братьев, потому что я знаю вес, который приходит с тем, что я собираюсь спросить у вас. Но, пожалуйста, Россия, поверь моему сыну в последний раз … и поставь себя в центр круга. (Rusia, mí querido hijo. Tengo que pedirte algo que no podría encomendar a ningún otro de tus hermanos, pues sé el peso que conlleva lo que te voy a pedir. Pero por favor Rusia, confía una última vez en mi hijo… y ponte en el centro del círculo).

Obviamente las palabras de su padre le impregnaron un gran temor a Rusia, pero antes de que Rusia pudiera tomar el camino de los cobardes y huir de esa habitación. Su padre agrego.

- Россия, я бы никогда не сделал тебе больно, ты моя гордость, мой первенец. То, о чем я прошу вас, - это не что иное, как вы позволяете мне сопровождать вас на протяжении всей вашей жизни, быть участником ваших величайших моментов, даже если моего смертного тела больше нет. (Rusia, yo nunca te haría daño, tu eres mi orgullo, mi primogénito. Lo que te estoy pidiendo no es otra cosa que me dejes acompañarte a lo largo de tu vida, ser partícipe de tus momentos más grandes a pesar de que mi cuerpo mortal ya no se encuentre presente).

Y apenas dicho estas palabras el poderoso URSS cayó estrepitosamente y al ver esto Rusia, a pesar de tener miedo de lo que fuera a pasar a continuación, confió en las palabras de su padre y levantándolo con dificultad del suelo. Le dijo.

-Отец в тебе, я доверяю своей жизни и прошу тебя остаться на моей стороне. Теперь и навсегда … (Padre en ti confío mi vida y te pido que te quedes a mi lado. Ahora y siempre…)

URSS podría haberse carcajeado en gozo, pero ya solo le quedaban pocas fuerzas y era más sabio el que las ocupara en lo que vendría.

- Спасибо, Россия, теперь, пожалуйста, поставьте себя в центр круга и закройте свой левый глаз, у нас есть немного времени, прежде чем огни моего глаза покинут меня, и тьма поглотит меня. (Gracias Rusia, ahora por favor ponte en el centro del circulo y cierra tu ojo izquierdo, tenemos poco tiempo antes que la visión de mi ojo me abandone y me trague la oscuridad).

Así lo hizo Rusia y URSS a duras penas llego hasta él y luego de trazar algo sobre el ojo izquierdo de su hijo, URSS prosiguió a abrir nuevamente aquel prohibido libro y se despidió de su amado hijo.

- Мы увидим Россию снова, в другое время, но я вернусь и уверяю вас, что наши враги не спасутся. Это мое обещание. До тех пор я хочу, чтобы вы позаботились о себе и взяли эту книгу куда угодно, потому что именно благодаря ему моё возвращение возможно, сын мой. А теперь закрой глаза и вспомни, «когда в небе появятся семь лун крови, моё возвращение будет возможно» До тех пор, мой любимый сын. Теперь закройте глаза, будет не очень приятно видеть, что будет дальше. (Volveremos a vernos Rusia, en un tiempo diferente pero volveré y te aseguro que nuestros enemigos no tendrán escapatoria. Esa es mi promesa. Hasta ese entonces quiero que te cuides mucho y que te lleves este libro a donde quiera que vayas, pues será gracias a él que mi vuelta sea posible hijo mío. Y ahora cierra tus ojos y recuerda “cuando aparezca en el cielo siete lunas de sangre consecutivas, será posible mi vuelta” Hasta entonces mi amado hijo. Ahora cierra tus ojos, que no será agradable ver lo que viene a continuación). – al finalizar aquellas palabras URSS le dio un último beso en la pequeña cabeza de su hijo de 9 años y cerro con gentileza las ojos de Rusia, procurando no borrar en el proceso el símbolo que había grabado en el ojo izquierdo de su hijo y agradeció mentalmente su sacrificio.

* Esta en latín

Ego dicam quis est qui habitet in insania induit idemque inviolabile vitae regionibus: Unum, quod est et erit ultra in saecula saeculorum, Vocans eum per ignem desperatione rabies Qui non est ex carne, et in fines salivam huiuscemodi homo iecerit super omnia a sacris hominum. Devorabitque carnes et haec mihi sit mortale mens et essentia existit per agnum per tempus pretium. Effervescere caelo et in terra, tua voluntas volens occidere morte inquinat illa omnia in hunc notitiis clausura redundat. Ut subolem iam receperint hoc modo tuo in domum tuam. Invoco tenebris, Testor aeternum dormienti, Quaeso, Baimarude

Y apenas URSS hubo dicho su nombre de aquella criatura, sintió como de un tajo limpio ya no tenía lengua… y su boca se empezó a llenar de sangre. Pensó el morir apenas sintió como aquello paso, pero para su sorpresa él no murió y pudo sentir como algo más ahora se encontraba con ellos en ático. Y supo que su plegaria había sido escuchada.

…………

En el exterior de la casa, un suceso poco natural dio lugar, el sol fue tapado por un astro gigantesco que lo tapo por completo y tiño de sangre la poca luz que llego a la tierra, un aire helado arrebato todo poder o luz a las antorchas que tenían los ciudadanos allí congregados y los dejo en la total oscuridad, mientras sonidos bestiales parecieron rodearlos. Y en menos de un instante… los gritos de todos aquellos infelices retumbaron por toda la casa, marcándola para siempre como un lugar maldito.

Luego de oír aquellos gritos fuera de lo que alguna vez considero su casa… Rusia no recuerda mucho de lo que paso… hasta que a la mañana siguiente, cuando su muy querido amigo Alemania había ido en su búsqueda; su amigo había temido lo peor cuando al llegar a su casa lo primero que vio fue esa especie de cenizas carmín que reinaba en todo el lugar. Como si la turba que había llegado hasta su casa con el fin de ejecutar a su padre URSS nunca hubiera pisado los alrededores de la casa; no había huella alguna más allá de las suyas propias. Llego a pensar que era el único ser vivo en los alrededores hasta que lo encontró en el ático, tumbado en el suelo y con aquella misteriosa ceniza cubriéndolo por completo. Cuando Alemania le pregunto a su amigo por lo ocurrido, solo se limitó a contestar que su padre ya no se encontraba entre los vivos; que lo había hallado casi a punto de morir y luego de eso… solo recuerda un gran dolor que le había alcanzado el ojo.

Recuerda el pensar que había perdido la visión de ese ojo para siempre. Pero Alemania para su alivio al examinarlo un poco, le dijo que su ojo izquierdo a pesar de estar bañado en sangre no se encontraba dañado hasta ese extremo.

Rusia le pidió a Alemania que lo ayudara a salir de ese lugar, pues a pesar de ser la casa donde se había criado la mayor parte de su vida, ahora se sentía ajena a todo buen recuerdo que se había forjado en aquellas paredes. Alemania así mismo lo sentía… como si aquel lugar ya no fuese capaz de albergar vida dentro de ella y luego de escuchar de la muerte de URSS dentro de la casa… quizás por eso era la razón.

Alemania ayudo a Rusia a ponerse de pie, pero al momento en que quiso conducir a su amigo fuera del cuarto Rusia se puso rígido y dejo de andar. Alemania se giró intrigado, pero antes de que alguna palabra saliera de su boca Rusia solo le dijo que requería un momento para despedirse de su padre. Alemania le entendió y le dijo que lo esperaría escaleras abajo, dejándole solo en aquel cuarto.

Mientras baja por aquellas escaleras… cuando parecía que solo el silencio reinaba en aquel lugar… sintió repentinamente una presencia atrás suyo… una vieja presencia que conocía demasiado bien… sintió sus garras tocar con delicadeza su nuca, como solía hacerlo en el pasado… sintió su gélido tacto y gélida mejilla rosar su oreja izquierda. Alemania trato por todos los medios mantener la compostura y entrar en la razón de que no podía tratarse de aquel hombre. Simplemente no podía ser… pero al oír su voz nuevamente… la cordura y la lógica fue lo primero en desaparecer en su mente…

*Esta en Aleman.

Meine kleine Spinne, staubt die alten Bücher ab und widerlegt im Wald, dass sich jetzt etwas Dunkles einschleicht. Und der Tag wird kommen, an dem meine Anwesenheit allein nicht ausreicht, um dich zu beschützen … erinnere dich an meine kleine Spinne, deine Reißzähne und Krallen.

Alemania solo pudo gritar, pero cuando se dio la vuelta para enfrentar aquel hombre, se dio cuenta que se encontraba solo en esas escaleras. Hasta que Rusia llego y pregunto con preocupación a su amigo. Pero este solo le pidió que dejaran cuanto antes aquel lugar, a lo que Rusia no se opuso.

Cuando se fueron alejando de aquella casa, Alemania pudo respirar nuevamente. Queriendo descartar todo lo que vio y sintió en las escaleras, solo como meras alucinaciones. Se metió la mano en los bolsillos de su chaqueta en busca de una barra chocolate. Un dulce que le había estado enviando su querido amigo norte americano desde hace algún tiempo, pero en su lugar encontró un pañuelo demasiado familiar y envuelto en este una llave… una llave… que recordaba demasiado bien…

Probablemente… tendría que escuchar las palabras de su padre…

FIN… Del primer capitulo.

4 years ago
Happy Birthday, Tom Felton! 🎉
Happy Birthday, Tom Felton! 🎉

Happy Birthday, Tom Felton! 🎉

4 years ago

Ley del Efecto Inverso

Para conocer la Ley del Efecto Inverso, primero hay que conocer la Ley de Causa y Efecto, la cual consiste en el binomio acción-reacción, el cual se aplica tanto a nivel físico como espiritual. La Ley del efecto inverso no es más que la Ley de Causa y Efecto actuando, sin embargo, se le llama Efecto Inverso porque mientras la propia mente está pensando en algo que desea, el corazón está sintiendo lo contrario a lo que esa mente desea, por ejemplo, supóngase un sujeto que desea éxito laboral,  en su mente crea imágenes específicas del éxito que desea, el ambiente laboral, el monto exacto de lo que quiere percibir como remuneración, etc., pero si mientras en su mente crea esas imágenes y en el corazón se siente sin éxito, el universo (Ley de Causa y Efecto) le dará más de lo que siente, y no de lo que piensa, en otras palabras, el Universo le entrega justo lo contrario de lo que quiere, a esto se le llama Ley del Efecto Inverso.

El Universo al ser un campo energético vibratorio, resuena ante las vibraciones de la energía emocional, pero surge la pregunta: si los pensamientos también son energía ¿por qué el universo no responde a ellos? Retomemos a nuestro sujeto hipotético que desea éxito laboral, en principio si desea es porque le falta, de lo contrario no lo desearía, si desea éxito laboral es porque no lo tiene, este detalle es tan obvio que pasa desapercibido.

Si desea, entonces estará enviando el mensaje de desear, mas no el de poseer, y el Universo en su perfección infinita responde de manera perfecta al mensaje enviado, el cual fue desear, es decir, no tener algo o estar en carencia de algo.

Wayne Dyer decía: “el Universo te dirá `sí´ a todo, el Universo sólo conoce una palabra: `sí´, y es con la que siempre y en todo momento, te responderá”. Si sientes que no puedes, el Universo te dirá: `Sí, efectivamente, no puedes´, y te pondrá todo lo necesario a tu disposición para que no puedas. Si dices: `cómo desearía tener más dinero”, el Universo te responderá: `Sí, efectivamente, cómo desearías tener más dinero´.

El Universo siempre, invariablemente, perfectamente, divinamente responderá un flamante `Sí´a todo lo que emitas, y quien le habla al Universo no es una mente limitada sino el corazón (el Ser). Sin embargo los pensamientos sí son importantes porque hay que equilibrar mente y corazón, es decir, equilibrar la energía pensamiento con la energía emoción para que el efecto sea contundente, ya que el Universo responderá: `Sí, efectivamente´.

Cuando piensas y sientes que ya tienes el éxito laboral (por ejemplo), el universo responderá:`Sí, efectivamente´, y pondrá de inmediato a tu disposición todo lo necesario para que tengas dicho éxito.

Cuando pensamiento y emoción no están calibrados entre sí, se obtiene lo inverso a lo que se desea y eso es una Ley.

Psicología de Alta Consciencia

4 years ago

free witchcraft books

howdy, i keep an archive of over 500 resources for witchcraft and the occult

we are beginner friendly and offer an essentials section for witchcraft - history, protection, and the basics to spellwork - with summaries for everything to help you find relevant content

Free Witchcraft Books
Free Witchcraft Books
Free Witchcraft Books

if youre interested - or just wanted to have a look around - feel free to join us here!

4 years ago
Tarocchi Visconti Di Modrone, 15th Century Italian Tarot Cards. One Of The Oldest Tarot Decks Existing
Tarocchi Visconti Di Modrone, 15th Century Italian Tarot Cards. One Of The Oldest Tarot Decks Existing
Tarocchi Visconti Di Modrone, 15th Century Italian Tarot Cards. One Of The Oldest Tarot Decks Existing

Tarocchi Visconti di Modrone, 15th century Italian tarot cards. One of the oldest tarot decks existing in collections today.

4 years ago
The Ripley Scroll. The First Five Cryptograms. 1600s.
The Ripley Scroll. The First Five Cryptograms. 1600s.
The Ripley Scroll. The First Five Cryptograms. 1600s.
The Ripley Scroll. The First Five Cryptograms. 1600s.
The Ripley Scroll. The First Five Cryptograms. 1600s.

The Ripley Scroll. The First Five Cryptograms. 1600s.

4 years ago
University Of Philosophical Research, Manly P. Hall, Los Angeles, CA
University Of Philosophical Research, Manly P. Hall, Los Angeles, CA
University Of Philosophical Research, Manly P. Hall, Los Angeles, CA
University Of Philosophical Research, Manly P. Hall, Los Angeles, CA
University Of Philosophical Research, Manly P. Hall, Los Angeles, CA

University of Philosophical Research, Manly P. Hall, Los Angeles, CA

4 years ago

Tzimtzum

The word Tzimtzum has at least two meanings. The first is an ontological meaning connoting “contraction”, “withdrawal”, or “condensation.” The second is an epistemological meaning, which connotes  "concealment" or “occultation”. Both the ontological and epistemological senses of the term are necessary to a full understanding of the Lurianic theory of creation.

The doctrine of Tzimtzim gives expression to a series of paradoxical ideas, amongst which is the notion that the universe as we know it is the result of a cosmic negation.  The world, according to Lurianic Kabbalah, is not so much a something which has been created from nothing, but rather a genre of nothingness resulting from a contraction or concealment of the only true reality, which is God. Like a film image that has been projected on a screen, the world exists in all its details and particualrs only as a result of a partial occultation of what would otherwise be a pure and homogenous light.

It is also part of the notion of Tzimtzum that the very unfathomability and unknowability of God and His ways is the sine qua non of creation itself.  Creation, the doctrine of Tzimtzum implies, is, in its very essence, “that which does not know.” God’s contraction, concealment, and ultimate unknowability are thus the greatest blessings he could bestow on the world and mankind.

Tzimtzum

Although a controversy raged for some time between those Kabbalist’s who interpreted Tzimtzum naturalistically and their opponents,  a physical interpretation of the “contraction” involved in Tzimtzum is really impossible.  This is because the Kabbalistic tradition is clear that God or “Ein-sof” does not originally exist within space and time.  Indeed, it is only through the original Tzimtzum that space, time, matter and light come into being at all.

Our understanding of Tzimtzum can be clarified through an analogy from the world of mathematics.  An infinite perfect mind sees immediately that the arithmetical expressions 21/3, 126/18, 6.72 + .28, etc., etc., are all equivalents of the number 7: it is only from the point of view of a limited intellect that these expressions appear to represent different mathematical ideas.  Indeed, as the mathematical philosophers Russell and Whitehead painstakingly demonstrated, all of mathematics is predicated on a very small number of logical principles, and an infinite mind would in an instant intuit the entire world of higher mathematics as an elaboration of the simplest of ideas.  So it is with the world.

From the point of view of God, the whole world is subsumable under the simplest concept of the One; it is only from our limited point of view that there appears to be a plurality of virtues, concepts and instantial things.  Creation does not involve a limitation in the divine being, which remains completely intact, but rather a limitation in knowledge of the Divine:  an estrangement of certain points within the “world” from the knowledge that all is One.  God does not change in His being, it is rather that His presence is obscured.  He is not completely known in a certain region of Being, and that region of Being becomes our world.

Tzimtzum

Space, time and matter as well as individual personal existence are the logical consequence of Tzimtzum as concealment or epistemic limitation.  For each of these “categories” serve as a vehicle through which knowledge is limited.  That which is remote in space or time, that which is concealed in or by material objects, and that which belongs to another person or self is in principle, unknown or only partially known.  Space, time, matter and personality are the logical prerequisites for creation, because they are the very principles through which an undifferentiated divine “All” is concealed and hence, paradoxically, manifest as finite, particular things.  

Schneur Zalman, the first Lubavitcher rebbe, regards the very act of God revealing himself in letters and words as an act of Tzimtzum, a radical contraction of the divine essence.  Each substitution and transposition of words and letters indicates a further contraction of the divine light and life, degree by degree. The sefirotic vessels, which, according to Luria, are the products of the Tzimtzum, are regarded by Schneur Zalman as “letters” whose “roots” are the five letters in Hebrew which always terminate a word, and which no letter can follow.   Letters, by structuring and limiting divine thought serve to carry out the function of the divine contraction and are thereby held to be equivalent to the sefirotic vessels.

Explore Tumblr Blog
Search Through Tumblr Tags